- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
10句英语情话-句句经典!
You make me want to be a better man. 你让我想成为一个更好的人。 —As Good As It Gets《尽善尽美》 The greatest thing you’ll ever learn is just to love, and be loved in return. 最伟大的事情,莫过于去爱,同时也被爱。 —Moulin Rouge《红磨坊》 Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me… it brought me to you. And I’m thankful for that, Rose. I’m thankful. You must do me this honor. Promise me you’ll survive. That you won’t give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise. 赢取这张船票,是我一生最美好的事情 ... 它让我遇见你 ... 你必须答应我:你会活下去,不会放弃,不管发生什么,不管多么绝望 ... —Titanic《泰坦尼克号》 I love you very much, probably more than anybody could love another person. 我非常爱你,也许超过世上任何一个人爱另外一个人可能达到的程度。
—Henry, 50 First Dates《初恋50次》 You will never age for me, nor fade, nor die. 在我眼里你不会变老,不会褪色,不会死去。 —Shakespeare in Love《莎翁情史》 I came here with no expectations, only to profess now that I am at liberty to do so, that my heart is and always will be yours. 我来到这里,不抱任何期待,只是告诉你我有自由这么说:我的内心只属于你,永远属于你。 —Sense And Sensibility《理智与情感》 I knew I’d never be able to remember what Nina wore that day. But I also knew I’d never forget the way she looked. 我记不得妮娜那天穿了什么,但我会永远记得她那天的样子。 —The Father of the Bride《新岳父大人》 Of all the gin joints, in all the towns, in the entire world, she had to walk into mine. 城里那么多酒吧,世界上那么多酒吧,她偏偏走进我这一家。 —Casablanca《卡萨布兰卡》 You had me at hello. 我对你一见钟情。 —Jerry Maguire《甜心先生》 You have bewitched me, body and soul, and I love, I love, I love you. I never wish to be parted from you from this day on. 你对我下了魔咒,身体和灵魂。我爱你,从今开始我永不想与你分离。 —Pride and Prejudice《傲慢与偏见》
文档评论(0)