- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
劳务合同英文版本
劳务合同英文版本 发布时间:2006-8-14 摘自: 国际人才网 Contract for the Employment of Chinese Employees(???????) HR No. _______Party A:________________of China International Talent Development Center Shanghai Branch??(hereinafter referred to as “Party A”)Party B: ________________________ (hereinafter referred to as “Party B”)In accordance with the relevant laws, rules and regulations of the People’s Republic of China, Party A and Party B, after friendly consultation in the principle of good faith, equality and mutual benefits, enter into the following agreement on matters related to Party A’s supply of personnel management and other relevant services to Party B at Party B’s entrustment for Party B’s employment of Chinese employees:Chapter 1 DefinitionsUnless otherwise specified in this Contract, the following terms shall have the meanings as defined below:Article 1 “Chinese employee” means any of the Chinese citizens employed by Party B in accordance with the contract between Party A and Party B. The relationship between the Chinese employees and Party A is a relationship of labor and that between the Chinese employees and Party B is a relationship of service. The Chinese employees’ working places, posts and working modes shall be determined by Party B according to the need of its business. Article 2“Employment fee” means the fee that Party B shall pay to Party A every month for the employment of the Chinese employees, including:(1) Wages payable to the Chinese employees (this provision only applies to the circumstance where Party B entrusts Party A to pay out wages to the Chinese employees on behalf of Party B; if Party B does not entrust Party A to pay out wages on behalf of Party B, the relevant matters shall be specified in the appendix); and(2) Management fee for Party A, including:A. The expenses of social insurance and welfare that Party B must undertake for the Chinese employees in accordance with the relevant laws, rules and regulations of China;B. Supplemental
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)