220 - Foreign Affairs剧本.pdfVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
220-ForeignAffairs 1Canwedothislater,Eli?ImsorryImlate;trafficwascrazy. Peterwantedmetocheckoutthishouseonmywayintowork,so,please?No,wait. Ijustwantedtowarnyou:thepressmightcall. WendyScott-Carrshusbandisdoinghisspousalinterviewwithkids. Wediscussedthis,Eli;Imnotgonnadoaninterview. Iknow. I-Ididntsayanything. Imjust saying,youmightgetacall. Imgoingnow. No,wait. YouandthekidsarecomingtotheHyratomorrownightforthereturns,right?Iam. Notthekids?Good-bye,Eli. Itsafour-bedroom,five-and-a-half-bathStanleyMyersinterior. Beautiful,isntit?Itis. YouhavetoseetheformaldiningROOM . Originalhardwoodfloors. sureIcangetthemdownto2. 1. Itsaquietneighborhood,closetoverygoodschools,publicandprivate. Itsadivorce,sotheyreverymotivated. Sothevotestomorrow,huh?Mrs. StatesAttorney. Sorry,isthatjinxing it?Excusemeamoment. AliciaFlorrick. Mrs. Florrick,hello. ThisisAndrewWiley. ImaninvestigatorwiththeStatesAttorneysOffice. Imalittlebusy,MrWiley. Iwontkeepyou. Ijustneedtoaskyouafewquestionsaboutmyinvestigation. Iwastoldthatinvestigationwasconcluded,Mr. Wiley. Yeah,well,theKalindaSharmainvestigationwasconcluded. Thisisanewone. Uh,whencanwetalk?Well,ImThatsmycall-waiting. WhydontyouIllhavemyassistantcall. Okay. When?Soon. AliciaFlorrick. Hello,Mrs. Florrick. Uh,itsNatalieFlores. Um,Imtheinternyouhiredforthemonth. Theonewiththeimmigrationtroublewhoworked asanannyforWendy Scott-Carrand-andwas firedafterIknow,Natalie. Whatsup?Yourhusbandwantedyoutolookatthestudy. Throughthere. Maybenothing. Uh,orsomething. I-Idontknowtheprotocolhere. Look,Natalie,Imalittlebusy. Imsorry. Uh,th-this contractyou askedme to translate forthe depositiontoday Iwas looking atthe 2007 extensionItsnottheextension. Wealreadyhadthattranslated. Iwantedthesidelettertranslated. Nevermind. Um,Illjustwaittillyougethere. Itsprobablynothing. No,Imsorry,Natalie. Itsbeenacrazymorning. Whatisit?Well,I-IknowImjust aninternhere,andIreallydontwanttogetanyoneintrouble, butIthin

文档评论(0)

勤劳的小厮 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档