- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈语言文化比较在大学英语教学课堂活动设计中应用
浅谈语言文化比较在大学英语教学课堂活动设计中应用 【摘要】我们用语言来传情达意,而“情”与“意”就是客观物质在主观上的反映,属于精神与文化层面的范畴,因此学语言就是学文化,学外语就是学习外国的文化。“Cultural Immersion”(文化浸染,即身处某种语言文化的环境中)是学习外语最有效的方式,但作为学习者还要发挥主观能动性加强对语言文化的感悟和理解,特别是在课堂学习的环境中,更需要师生共同努力,对语言背后的东西-即“文化”进行探究及比较,达到外化于形(听说读写译)、内化于心(使用外语并用外语去思维)的效果和目的。语言文化比较需要综合多种方法进行分析,发现特殊性,总结共性。本文主要从语境分析、修辞手法和句式结构三个方面举例说明语言文化比较在教学中的应用。 【关键词】文化 文化比较 语境分析 修辞手法 句式结构 外语学习有三种境界,第一种境界就是能在两种或多种语言之间自如转换;第二种境界是在使用外语时能够最大程度地“忘掉”母语,不受母语思维的干扰;第三种是外语水平相对较高,可是在运用外语的过程中需要先不自觉地翻译成母语,摆脱不了对母语的依赖性。虽然第一种是语言掌握的最高境界,但作为外语学习者,要真正体会外语学习、异域文化带来的快乐,还是处于第二种境界的人能享受到的。用外语去思维,也就是马克思讲的“学外语时要忘记母语”,能够培养自学能力,掌握“地道”英语而不是“中式英语”。外语教学的跨文化性把交际能力的概念扩展到“跨文化的交流能力”,即“考虑并重视出自别人说和写的生活方式”(Byram 1997:4)。本文要探讨的语言文化比较在英语教学课堂活动设计中的应用,涉及一些翻译技巧或者汉语知识的内容,那么这与马克思的“忘记母语”原则是否相悖呢?当然不是。高校英语教师针对学生在外语学习中已积累了一定感性知识这个特点,通过借助不同语言文化之间(如英语与汉语)的差异与共性进行教学实践,有利于激发学生兴趣,促使学生主动为自己创造语言环境,不断积累感性认识并用经验指导实践,发现语言中共性的东西。 一、语境分析法在教学中的应用 语境分析中的文化比较,在课堂上语言点的讲解过程中,有助于学生通过文化差异理解、记忆词汇。我们常说的“不能断章取义”、“听话听音”等,都说明了语境的重要性。语境分析的能力既提高学生的猜测词义的水平,也是评价外语自学能力的标志之一。例如,好莱坞影片《Knight and Day》译名“危情谍战”中有一句台词:“You cleaned the house.”汤姆?克鲁斯扮演的中情局特工罗伊在与内奸的战斗中受伤住院,对于机智勇敢的罗伊所做出的巨大贡献,中情局高层领导在探望他时评价道:“你清理了队伍。”译者对于这句话的处理非常得当,既通过简练的汉语传递出了原文的亲切随和,又符合中国大陆的语言习惯,因为“队伍”一词具有“政治性”,体现出上级领导对罗伊工作的高度认可。但如果译成“你铲除了内奸”,就差强人意了。在诸如上述语言点的理解上,无论是听力课还是精读课,脱离了上下文,我们绝不会想到“To clean the house”(打扫房间)能跟“锄奸”沾边。在实际教学过程中,通过原声电影片段欣赏,先让学生猜测句意,再由教师对语言、文化背景与翻译手法进行讲解,提高了学生的积极性,又加强了学生对语言的敏感度及文化差异的认识,可谓“一箭双雕”。课堂实践证明,学生有了兴趣,就容易产生发散思维,此时对于教师来说也是拓宽学生知识面的最佳时机。利用文化比较差异分析语境时,学习英文中的“Pun”(双关语)就是很好的支撑与拓展。 二、英语与汉语修辞手法上的比较示例 谈到修辞,英语、汉语分别作为当今世界上使用最广泛和使用人数最多的语言,在发展历史中都不乏经典范例。修辞中的文化比较,也是外语教师用之不竭的宝藏。本文中,举几个反映两种语言共性的例子。 新视野大学英语读写教程第一册第二单元A部分的课文中出现了“Stop bugging me”(别烦我)这句话,教师在讲授“Bug”(名词:虫子;动词:使某人厌烦)这个词时,如果学生中北京生源居多,教师完全可根据这个特点用北京方言中的“腻虫”(可形容烦人)来做比较,学生既可以生动、形象地理解单词的含义,又能感受到两种语言在词形转换时的相似之处。又如英文中“As dogged as does it”.(形容像狗啃骨头那样,比喻某人干某事非常执着、不放弃);“The milk bottle from the refrigerator sweats”.(从冰箱里取出的奶瓶很凉,空气中的水蒸气遇冷变为水珠挂在了瓶身,像人流汗一样)。此类非常形象的描写方法,汉语文言中也很多。蒲松龄先生的《聊斋志异》《狼三则》“其二”中:“少时,一狼径去,其一犬坐于前。”“其一犬坐于前”中“犬”为
您可能关注的文档
最近下载
- 换热站建设标准.doc VIP
- 研究生2024版新中特课件第二章新时代新征程中国共产党的使命任务.pptx VIP
- 推进供热企业标准化体系建设思考(工商管理毕业论文).doc VIP
- 2025入党积极分子发展对象培训考试题库100题含答案(完整版).docx VIP
- 调味品生产自动化一体化项目环境影响报告表.pdf VIP
- 2024年安徽省高考生物试卷(含答案详解).pdf
- 一年级语文上册新教材第八单元解读.docx
- 2025年国企竞聘笔考试试题库目简答题及答案指导.docx VIP
- DB11∕T 808-2020 市政基础设施工程资料管理规程.docx
- 《小学数学作业分层设计——五年级上册第三单元”小数除法“》.pdf VIP
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)