绯闻女孩第二季第12集美妙的谎言学习笔记.docVIP

绯闻女孩第二季第12集美妙的谎言学习笔记.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
绯闻女孩第二季第12集美妙的谎言学习笔记

绯闻女孩第二季第12集美妙的谎言学习笔记 1. Vanessa: Whats the emergency? Jenny: Do you consider Muddy Watters blues or classic rock? Im reorganizing my Dads record collection by genre. 2. Okay, would you stop putting so much pressure on yourself? Youre back home and youre still a great designer. The future will work itself out. The future will work itself out: 船到桥头自然直 3. Lily: Hey, thanks for offering to help out. Its really been fun. Rufus: Well, when you just happened to mention my background in sound systems and lack of volunteer hours at the last P.T.A. meeting...I sort of got your signal. P.T.A.: Parent-Teacher Association, P.T.A. meeting就是家长会。 I sort of got your signal: 我会意了,我听出了话外音,就是上海话说的“结翎子” 4. Nate: Look, I know you guys are close, and Im the last person who wants to come between friends. But believe me. Jenny doesnt care. I mean, she pretty much blew me off. come between friends: 夹在朋友中间 blow off: to ignore, to break up,有点“甩了我”的意思。 5. Jenny: Um, nothing even happened between us, so... Penelope: I wouldnt beat yourself up about it. I mean, you had to know it was doomed from the start. Hes upper east side, and youre, well...here. beat up: incorrect, to be wronged in some way. I wouldn’t beat yourself up about it.意思就是“我不会认为你说的是错的,我觉得你是对的,你说的是实话”。 doom: 一切都是注定的,缘分天注定 6. art:I just want you to know that I fired Andrew Tyler that private investigator who gathered all those files. No more snooping. No more trying to control you and the kids. snoop: 做动词表示调查,名词表示私家侦探,也就是Private Investigator(PI). 7. Aaron: I know Lexi can be a bit much. erena: Blair Waldorf is my best friend. I can handle much, but that felt personal. much: 她可能有点过分,她说话有点恶毒 personal: 这里的意思是说“她完全就是针对我,她对我有意见”,personal就是私人恩怨,冲着某人来的,针对某人。 8. Serena: Well, how long is the enforcer gonna be with this? Aaron: Shes staying with her folks through the holiday. Serena: So is that Christmas Eve? Or are we talking New Years Eve or--or maybe Boxing Day? folks: parents Boxing Day: a public holiday in the United Kingdom, Canada, Ne

文档评论(0)

cgtk187 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档