- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉汉英视译教程上英译汉第十二单元 定语句视译
第12单元 定语句视译 (例篇) 〈译评〉 (3)worthy of their potential 是形容词词组做定语,多为后置,与汉语思维差异较大, 视译时更需补充汉语的主谓关联,译文才通顺达意。 (4)that challenge them…, that pay well…, that let them…英语的三个定语从句的句式结构完全一样,但是译文处理方式不同,这种变化主要兼顾了汉语的表达习惯。 第12单元 定语句视译 (视译练习:语句) (1) In the 21st century, our dystopias imagine a world where books are forgotten. (2) In China, about 40 percent of the developers’ income comes from advertisements, which is the main revenue generator. (3) San Francisco’s app is by far the most widespread approach that several cities, universities and private parking garages are experimenting with. 第12单元 定语句视译 (视译练习:语句) (4) Eventually officials hope to be able to make regular adjustments to pricing on parking meters—which can be programmed remotely—and at garages so they can spread out demand, raising prices in areas where competition is fiercest and lowering it elsewhere. (5) A Princeton professor and former foreign policy adviser to Vice President Dick Cheney analyses the strategies that China and the United States have used in dealing with each other since the early 1990s and tries to decipher China’s intentions in the coming decades. 第12单元 定语句视译 (视译练习:参考答案) (1)21 世纪,在那些反乌托邦的人所想象的世界里,书被人遗忘了。 (2)在中国,开发商约40%的收入来自广告,这是他们收入的主要来源。 (3)目前,旧金山的这款程序应用最为广泛,一些城市、大学和私人停车库正在试用该程序。 (4)官员们最终希望能够定期调整停车收费器以及车库的计价,前者可以通过远程操控。这样,他们能够分散需求,在车位异常紧缺的地区提高车位价格,而在其他地区降低车位价格。 第12单元 定语句视译 (视译练习:参考答案) (5)一位普林斯顿大学教授兼副总统迪克·切尼的前外交政策顾问分析了中美两国自19 世纪90 年代初以来为处理双方关系所采取的外交策略,试图窥测中国未来几十年的意图。 第12单元 定语句视译 (视译练习:语段) (1) Angry Birds is the No.1 paid-for application on the Apple App store in 68 countries. According to a news story from Wired in March, Rovio received 20 million paid downloads through iPhones, iPads and iPods, and 20 million advertisement-supported free downloads on the Android system, both of which generated similar revenues. Officially, it costs $0.99 for the iPhone version and $2.99 for the iPad version in China and 59 pence in the United Kingdom. 第12单元 定语句视译 (视译练习:语段) (2) Homeownership contri
您可能关注的文档
- 能量之城 发电24小时 观看录像习作.doc
- 能源经济第3章 可耗竭资源理论.ppt
- 胶凝材学第四章 硅酸盐水泥.ppt
- 肉牛的养管理 课件.ppt
- 能源投资有限公采掘运管理规定.doc
- 脑外科论文普外科医论文立体定向放射外科治疗脑转移瘤预后影响素可编辑.doc
- 脑出血患者的康复及饮食可编辑.doc
- 脑室引流术临床护理路径可编辑.doc
- 能飞英视听学习机教程.doc
- 脑梗塞什么对身体好.doc
- 英伦风教研成果报模板.pptx
- 英汉汉英翻译实训教程Chapter Seven Translation of Publi Signs.ppt
- 英汉汉英视译教程上英译汉第四单元 存在句视译.ppt
- 花卉文艺小清新教师说课课PPT模板.pptx
- 英汉汉英翻译实训教程Chapter Tw EC language characteristics and contrast.ppt
- 英汉汉英翻译实训教程Chapter Three Idiom Tanslation.ppt
- 英汉汉英视译教程下汉译英第十三单元 “把”字句视译.ppt
- 英汉汉英视译教程下篇汉英第十七单元 无主句视译.ppt
- 英汉汉英视译教程下篇汉译英第二十一单元 步句视译.ppt
- 英汉汉英视译教程下篇汉译第十九单元 转折句视译.ppt
最近下载
- 毕业论文-比亚迪秦动力系统研究.doc VIP
- 《新能源汽车试验技术》教案 第3课 动力蓄电池性能试验(一).pdf VIP
- 比较教育学期末复习知识分享.pdf VIP
- 高水平科技助推新质生产力发展专题党课PPT.pptx VIP
- 2019年小学四年级奥数题练习及答案解析(已解决).doc VIP
- 第三单元第1课标志设计(教学设计)人教版初中美术七年级上册.docx VIP
- B∕T 1800.1-2020 产品几何技术规范(GPS) 线性尺寸公差ISO代号体系 第1部分:公差、偏差和配合的基础(高清版).pdf VIP
- 西安财经大学学生手册测试题.docx VIP
- 《管道全解.doc VIP
- 《GB_T 41666.4-2024地下无压排水管网非开挖修复用塑料管道系统 第4部分:原位固化内衬法》专题研究报告.pptx VIP
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)