间接引语中的命令请求劝告9.docVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
间接引语中的命令请求劝告9

320间接引语中的命令、请求、劝告.txt25爱是一盏灯,黑暗中照亮前行的远方;爱是一首诗,冰冷中温暖渴求的心房;爱是夏日的风,是冬日的阳,是春日的雨,是秋日的果。320间接引语中的命令、请求、劝告 直接命令: He said,‘Lie down,Tom.’ 他说:“躺下,汤姆。” 间接命令: He told Tom to lie down. 他叫汤姆躺下。 间接命令、请求及劝告通常由表示命令、请求、劝告的动词+ 宾语+不定式(=宾语+不定式结构)来表示。 A 可用下列动词:advise,ask,beg,command,encourage,en- treat,forbid,implore,invite,order,recommend,remind,re- quest, tell, urge,warn。 (注意: say不包括在这些动词中,关于用say转述的间接命令/请求,参见第321节。) He said,‘ Get your coat,Tom!’ 他说:“汤姆,去穿你的外衣!”相当于: He told Tom to get his coat. 他叫汤姆去穿外衣。 ‘You had better hurry,Bill!’she said. 她说:“比尔,你最好快点!”相当于: She advised Bill to hurry. 她劝比尔快点。 B 否定意义的命令、请求等通常用not+不定式转述: ‘Don’t swim out too far,boys,’I said. 我说:“孩子们,不要游出太远。”相当于: I warned/told the boys not to swim out too far. 我警告孩子们,叫他们不要游出太远。 forbid也可用来表示禁止,但多用于被动语态,不太用于主动语态。 C上面所示动词要求加宾语+不定式,即它们后面必须直接跟说话的对方,不带介词。(另参见第89节。)在直接命令、请求等中常不提及说话的对方: He said,‘Go away!’ 他说:“走开!” 当转述这样的命令或请求时,必须加上名词或代词: He told me/him/her/us/them/the children to go away. 他叫我/他/她/我们/他们/孩子们走开。 ask与上述A所示的动词有点差别,ask的后面也可直接跟某些动词(如 see, speak to, talk to)的带 to的不定式: He said,‘Could I see Tom,please?’ 他说:“我可以见汤姆吗?”相当于: He asked to see Tom. 他要求见汤姆。(参见第283节。) 但这和ask+宾语+不定式类型的请求有很大不同。 ask和beg后面都可以跟不定式的被动式: ‘Do,please,send me to a warm climate,’ he asked/begged. 他要求/请求道:“请务必将我送到气候暖和的地方去。”相当于: e asked/begged us to send him to a warm climate. 他要求/请求我们将他送到气候暖和的地方去。 He asked/begged to be sent to a warm climate. 他要求/请求把他送到气候暖和的地方去。 D表示间接命令、请求及劝告的例句 注意:直接命令通常用祈使句表示,但要求和忠告可用多种方法来表示(参见第283节至第287节): ‘If I were you,I’d stop taking tranquillizers,’I said. 我说:“如果我是你,我就停止眼用镇静药。”相当于: I advised him to stop taking tranquillizers. 我劝他停止服用镇静药。(参见第311节D。) ‘Why don’t you take off your coat?’he said. 他说:“为什么不脱下你的大衣?”相当于: He advised me to take off my coat. 他建议我脱下大衣。(参见第287节。) ‘Would/Could you show me your passport,please?’he said. 他说:“请出示您的护照。”相当于: He asked me to show him my passport. 他要我向他出示护照。 He asked me for/He asked to see my passport. 他要求看我的护照。 ‘You might post some letters for me,’said my boss. 我的老板说:“不知你能否给我寄几封信?”相当于: My b

文档评论(0)

haowendangqw + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档