医学物理电离辐射及其医学应用ppt课件.ppt

医学物理电离辐射及其医学应用ppt课件.ppt

  1. 1、本文档共41页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
医学物理电离辐射及其医学应用ppt课件

三、吸收剂量D 与照射量?之间的关系 位于空气中同一点处的生物组织中的吸收剂量D和空气中该点照射量 ? 间的关系为: D = f? 如: 对于X射线照射空气介质,f = 8.69×10-3 Gy/R 对于能量大于 0.15MeV 光子照射肌肉和骨骼,f 在9~10×10-3 Gy/R , 故一般取 f = 0.01 Gy/R 表8-4 各种能量的光子在骨骼和肌肉中的 f 值 临床上,当使用不同射线,即使吸收剂量相同,产生的生物效应不同;或者说,要达到同一生物效应(杀伤同一肿瘤),所需不同射线的吸收计量不同。 四、有效剂量E(effective dose) 为了比较不同辐射对机体不同组织的损伤效应, 评估辐射引起的确定性效应概率, 引入有效剂量E(生物拉德当量), 定义为组织内某一点处D、WR、WT三个量的乘积, E = D WR WT = HT WT D : 该点的吸收剂量, WR: 射线在该点的辐射权重因子WT: 射线在该点的组织权重因子, HT:当量剂量 意义:用机体组织受损伤的程度, 来反应吸收剂量大小, 相同有效剂量E (当量剂量) 产生相同生物效应。 有效剂量的专用单位为希沃特(西弗 ), Sv, 1 Sv =1 J·kg-1 如:快中子,DI=1Gy,WR=20, EI=1 Gy 20 WT X 射线,DX=20Gy,WR=1, EX=20Gy 1 WT 会导致相同程度的损伤。 n280132976.shtml 辐射当量剂量单位叫法不一 正确译法应为希沃特 来源:法制晚报 2011年04月04日13:08   辐射当量剂量单位的叫法不一影响公众理解 法晚记者采访新华社译名室解读——  “辐射单位”正名统称希沃特   日本地震引发的核危机,让所有与核相关的事情闯入人们的视线。我国在铺天盖地的核危机报道中,辐射当量剂量单位的叫法出现了“西弗”、“希伏”和“希沃特”等多个版本,给公众造成了一定的困扰。   记者从新华社译名室了解到,关于辐射当量剂量单位Sievert,正确的译法应为“希沃特”,可简称为“希”。   全国科学技术名词审定委员会相关负责人表示,之所以此次统一“西弗”为“希沃特”,主要是很多人反映媒体在日本核泄漏的报道中采用了不同的叫法,所以受托进行了专家调研和国家标准的确认,这也是为了规范以后的新闻报道用语的需要。   “西弗”译法源自台湾   新华社译名室相关负责人表示,“西弗”不是中国大陆地区的科学叫法,这个译法来自台湾,它是由这个单位的单词简写Sv的音译简化而来。   这名负责人介绍,在日本核事故最开始的报道中,国内很多电视台和报纸采用了“西弗”或“希伏”的叫法,对此,也没有相关专业人士来解读。而记者注意到,环保部每天发布的监测数据中,一直使用“希沃特”的译法,香港地区译名也为希沃特。   为了结束这种关于辐射单位称呼的混乱状态,新华社通过专家的研究和国家标准的审核,统一发布了代表这个单位最正确定义的叫法——希沃特,简称“希”。   据新华社译名室介绍,我国要把一个名字译成一个标准的中文,最主要的就是必须有依据,比如人名、国家、民族语言等等要得到最后的定义,一般都会由全国科学技术名词审定委员会的专家们研究和确认才会最后公布。   “名随主人”和“约定俗成”   全国科学技术名词审定委员会委员陈有明透露,我国对于外文官方权威的定义一般要遵循“名随主人”和“约定俗成”两项基本原则,既不能偏离了这个词的原本含义,又要体现出它的科学根据。   “每一次会商审定一个译名的中文确切叫法,都会云集与这个词有关的方方面面的专家,主科专家提出一个意见,然后副科专家是同意还是有异议,就开始讨论。”陈有明介绍,在研究得到一个有科学依据的译名叫法后,所有的教科书和字典会首先在下次印刷中使用,然后各种新闻媒体也会普及这个外文的新叫法。   定了就不会轻易更改   陈有明介绍,目前我国很大一部分英文名词的中文官方译法都是由全国科学技术名词审定委员会的专家商讨确定的,著名物理学家钱三强院士、著名化学家卢嘉锡院士都曾先后担任全国科技名词委主任。   “目前在这里的大部分人都是中科院院士,和来自各方的权威科学家、语言学家,所有他们对一个名词的中文定义应该是最能经得起推敲也有科学依据的。”陈有明说。   他同时透露,我国有着非常严谨的外文译音标准,对于国外要求修改我国的部分中文译法的要求,一般是不会同意的。   很多通过研究商讨确定的中文译法不仅是音义的完美结合,也融合了历史、宗教和民族的迁徙等很多因素。所以我们不会轻易更改统一的中文译名。   关于希沃特   根据中华人民共和国国家标准《量和单位》(GB3100-93)及《核反应和电离辐射的量和

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档