浅谈初中英语词汇教学与文化教学相结合策略.docVIP

浅谈初中英语词汇教学与文化教学相结合策略.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈初中英语词汇教学与文化教学相结合策略

浅谈初中英语词汇教学与文化教学相结合策略   摘要:语言与文化是不可分割的,语言是文化的载体,文化中包含语言。词汇是英语教学中最基本的部分之一,文化对语言的影响主要表现在英语词汇上面。结合实际的教学经验,探讨初中英语词汇教学与文化教学相结合的策略。   关键词:初中英语 词汇教学 文化教学 策略   词汇是英语教学中最基本的部分之一,文化对语言的影响主要表现在英语词汇上面。语言与文化是不可分割的,语言是文化的载体,文化中包含语言。在传统的初中英语教学中,词汇的文化内涵往往被人们忽略,这样会直接影响学生在实际语言交流中的选词、用词的准确性,从而导致交流障碍。笔者结合实际的教学经验,对初中英语词汇教学与文化教学相结合的策略进行探讨。      一、词汇与文化的关系   语言的基本要素之一就是词汇,它是语言存在并发展的重要的支柱。由于东西方文化存在很大的差异,这种差异在词汇的层面上表现得尤为突出。在英语中,一个简单的词汇或搭配都蕴含着文化的信息,我们可以这么说,词汇是文化的最大载体,它本身就包含有深层的文化意义。因此,词汇教学与文化教学两者是一种相互共存的关系,你中有我,我中有你。离开词汇教学,文化教学就失去了其存在的物质条件。而词汇教学脱离了文化教学也同样会失去其光彩,缺乏生机。   从培养学生的交际能力方面来看,词汇教学是培养学生交际能力的重要环节,但是如果在词汇教学中仅仅是向学生传授词汇知识,而不进行文化教学,那么培养出来的学生也很难具有真正的跨文化的交际能力。   从文化的发展轨迹来看,文化的发展变迁也深深影响着词汇的发展和变化,而词汇的改革也体现了文化的发展和变化。比如,从公元43年开始,罗马人占领不列颠长达400年之久,这期间罗马文化和风俗习惯逐渐渗入不列颠,社会生活开始出现“罗马化”的现象。随着文化潮流的变化,语言也随之改变,尤其是英语词汇,至今保留了很多罗马文化的痕迹。如burn one’s boats(破釜沉舟)、 bear the palm(戴棕桐枝)、worth one’s salt(称职)、thumbs up(赞成)、thumbs down(反对),等等。因此,词汇???学不能离开文化的教学。      二、在词汇教学中引入文化教学的策略   1.挖掘词汇的文化内涵   由于东西方的文化差异,英汉两种词汇存在有以下几种情况:(1)词义相同,文化内涵部分相同;(2)词义相同,文化内涵不同;(3)词义相同,其所具有的文化内涵只有在一种语言中才有意义。这是因为英汉词汇存在的这些差异,教师在实际的词汇教学要注意挖掘讲解词汇中的文化内涵,这样才能有助于学生理解词汇的正确词义及其用法,并从中获得文化教益。比如,在6A Unit 1“Family and Relatives”和7A Unit 1“Relatives in Beijing”这两个单元中介绍我的家庭,其中涉及到亲属称谓,我们可以告诉学生:英语词汇“uncle”就对应汉语中的“伯父、叔父、舅父、姑父、姨夫”;“aunt”对应汉语中的“姑姑、姨妈、婶婶”;“gandfather,grandmother”指“外祖父母和爷爷、奶奶”;“cousin”对应汉语中的“堂兄弟、堂姐妹、表兄弟和表姐妹”。这体现了中西文化的差异。在中国,由于长期受儒家思想的影响,人们特别重人伦,讲亲情;而在西方国家,人们并不把亲属关系看得很重,而是崇尚个人主义,个人对亲属所承担的义务和责任要少很多。通过对这些称谓词的学习,学生对西方社会关系中这一文化现象有了一定的认识。不同的社会历史、不同的民族文化传统和不同的地域特征,造成中西方迥异的饮食文化背景。 6A Module 3“Food and Drink”和7A Module 3“ Diet and Health”中在学习 fried chicken wings、bacon、baked potato、fruit salad、hamburger、 french fries等食品名词时可以告诉学生从传统上来看,西方经济发达国家以高蛋白、高脂肪、高热量肉食为主,而食用碳水化合物、纤维素成分的食物偏少,而我国则主要从谷物中摄取热量。西餐以肉类食品为主,蔬菜和米面通常用以佐餐,且菜肴多以大块和较整体出现,所以会有热狗、三明治等快餐食品。   2.角色表演的策略   角色表演是词汇教学中常用的教学策略,其实,它也可以成为文化的教学策略。在角色扮演中,学生可以在在实际的交际情境中提高对西方文化的理解,提升其交际能力。例如,六年级和七年级的素材体现主要以对话的形式出现,这就为角色扮演提供了便利,而且低年级的学生也比较喜欢这种形式。如 6B Unit2“At the Airport”中可以让学生分角色扮演Mr.Li、Mrs.Li和G

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档