外籍员工雇佣合同--中英文.docx

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
外籍员工雇佣合同--中英文

编号(No.) 雇佣合同Employment Contract甲 方:北京深白色文化传播有限公司 Party A: Beijing Whitex Company Limited 乙 方Party B: 签订日期Date:: 甲方:北京深白色文化传播有限公司 Party A:Beijing Whitex Company Limited 地址:北京市西城区广安门南街80号中加大厦 Address: Zhong Jia Plaza No.80 Guangan Men, Xicheng Distract ,Beijing 乙方Party B: 性别Gender:___ 国籍Nationality: 护照号码Passport No.:_____________________ 在京居住地址Address (Beijing): 联系方式Contact:_________________________ _________ ____ 其他紧急联络人Contact person in case of emergency: 乙双方遵循合法公平、平等自愿、协商一致、诚实信用的原则,签订本合同,并承诺共同遵守。Party A and Party B agree to sign this contract and pledge to fulfill all the obligations stipulated hereinafter, in line with the principles of legality, justice, equality, voluntariness and mutual agreement.雇佣期限Ⅰ Employment term雇佣期限为1年,自2015年7月1日起至2016年6月30日止,其中试用期为1月,自2015年7月1日起至2015年8月1日止。The employment term is 1 year, lasting from 1st Jul 2015 to 30th Jun 2016. The probation period is one month, lasting from 1st Jul 2015 to 1st Aug 2015.雇佣内容及工作时间 Ⅱ Content and working hours2.1 甲方根据工作需要,安排乙方完成以下内容的工作任务:Party A gives Party B the following work assignments according to its operating requirements:工作内容Job responsibilities: 厨师 Chef 工作地点Place: 北京 Beijing 2.2 工作时间:乙方每日工作时间不超过9小时,平均每周工作不超过40小时,每周休息日为周日。甲方安排乙方延长工作时间,应安排乙方同等时间补休或依法支付加班酬劳。Party B works no more than 9 hours per day, no more than 54 hours per week; The Sunday is set as the official weekly rest days. Party A may extend Party’s B’s working hours on the basis of mutual agreement, and party B shall get corresponding deferred holidays or paid for the extended work hours in accordance with relevant laws and regulations.报酬及其他福利Ⅲ Remuneration and other welfare benefits3.1 乙方的报酬为税前6500元/月 ,大写: 陆仟伍佰元乙方在试用期期间的报酬为税前5000元/月,大写 : 伍仟元Party B’s salary is RMB 6500 Yuan (Six Thousand Five Hundred Yuan) per month, in the probationary period,The salary is RMB 5000(Five Thousand Yuan). 试用期过后,甲方将每月利润的2%作为分红支付给乙方,直到乙方离职。After the probation, Party A shall pay 2% of profit to Party B as bonus in

文档评论(0)

138****7331 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档