- 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Unit Nine Waterloo Bridge menu Lead In Read In Language Points Study of Words and Phrases Grammar Summary Questions and Concluding Remarks 《魂断蓝桥》作为电影史上三大凄美不朽爱情影片之一,是一部荡气回肠的爱情经典之作,内容虽有些传奇化,但文艺气息浓厚,具有甚高的催泪效果。 一次偶然的机会,芭蕾舞女演员玛亚在滑铁卢桥邂逅了高级军官罗伊。由于战争的原因,两人决定马上结婚,但就在婚礼即将举行的前一天晚上,罗伊接到命令,部队当晚开拔.失去工作的玛拉在得知罗依死于战争后.迫于生计沦为妓女.然而不久她又在滑铁卢车站见到了罗依.虽然罗依依然爱她,但玛拉却无法从过去的阴影中解脱出来.最后她选择了死亡. Waterloo Bridge is a famous film that tells the story of two lovers caught up in the frantic pace of World War II. Mara and Roy meet and fall in love on the Waterloo Bridge during a London air raid. They are about to marry, but Roy is suddenly called back to the front. Having lost her job and believing Roy died in action, Myra finds no way but to turn to prostitution. But soon, she runs into Roy at Waterloo Station. Although Roy loves her just as before, Myra couldn’t get away with her past. At last she chooses death. Line 1-35 1. Oh, dull things mostly. dull: adj. / v. 1)uninteresting or unexciting ,boring: unattractive. eg. A dull book, story, lecture 2) clear or bright 模糊,暗淡 eg. A dull light 模糊的光线 3) slow in thinking, learning ,and understanding eg. The teacher thought her students were dull. 4) not sharp, blunt eg. a dull knife. Vt. 使……钝 eg. Somebody must have dulled the knife. (一定是什么人把刀弄钝了) must have done : must 在此表示“一定,想必” 等推测意义 must :还可以做情态动词,意思是“必须” 2. What’s the good of anything? What’s the good of …? :What is the use or purpose of (something or doing something )? 有什么用? eg. What’s the good of his coming tomorrow? eg. What’s the good of money if you don’t have any friends? 3. Oh, now wait a minute now, I’m not going to let you get away with that. get away with something: do (something wrong) without being caught or punished 逃避责备,惩罚等,侥幸成功 eg. The thieves got away with the contents of the safe. 这些盗贼顺利地将保险柜内的东西偷走 eg. If I cheat in the exam, do you think I might get away with it ? 如果我考试作弊,你想我能不被发觉,不受惩罚吗?
文档评论(0)