VI. poesia Han occ_ I fu汉赋.pdfVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
VI. poesia Han occ_ I fu汉赋

fu 賦 ( 赋 ) e altre poesie del periodo Han Occ. Qin Han occ.  Capitale, Chang’an (odierna Xi’an)  Genere dominante.  Primariamente il termine fu 賦 ( 赋 ) significava:  1. verbo: “recitare”, “presentare”,  2. uno dei tre modi di espressione poetica, “esposizione” (bi 比 , “comparazione”, xing 興 ( 兴 ) “evocazione”)  3. Esposizione poetica.  Legato al concetto di esposizione. “Yiwenzhi”  1004 titoli, ne restano qualche dozzina.  “recitare senza cantare è detto fu” 不歌而颂 谓之赋  Il genere non era definito, tutti i componimenti di una certa lunghezza potevano essere chiamati fu.  Fonti più tarde distinguono tipi diversi di fu, di cui il –sao 騷– identifica i fu che esprimono i “dolori” (sao ) del poeta.  Il termine inizia a identificare un genere di componimento poetico subito dopo gli Han Occ.  Genere che si esaurisce nel IV sec d.C.  Ma le divisioni di genere per quanto riguarda l’epoca degli Han Occ sono anacronistiche.  Testi di maestria retorica.  Audience : il Sovrano e le persone a corte che fruivano il testo non attraverso una lettura individuale, ma attraverso una performance orale. --Legato nella struttura alle poesie raccolte nel Chuci (Mei Sheng e Sima Xiangru) ma ancor di più alle espressioni di retorica e persuasioni politiche degli Stati Combattenti. --La grande epoca dei fu inizia con l’ascesa dell’imperatore Wu 141 a.C. (Han Wudi 汉武帝 ) 其尤親幸者,東方朔、枚皋、嚴助、吾丘壽王、司馬相如。 相如常稱疾避事。朔、皋不根持論,上頗俳優之。 Quindi tra gli ufficiali favoriti del Sovrano c’erano Dongfang Shuo, Mei Gao, Yan Zhu, Wuqiu Shouwang e Sima Xiangru. Sima Xiangru spesso evitava le sue mansioni fingendo di essere malato, mentre Dongfang e Mei Gao non eran capaci di sostenere un’argomentazione ed eran tenuti a corte come intrattenitori. Hanshu 64. 2775  Jia Yi 賈誼 (201-169 a.C.)

文档评论(0)

qwd513620855 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档