中国以内需促增长的成效显现.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国以内需促增长的成效显现.doc

中国以内需促增长的成效显现 Chinese economic data released Tuesday suggest a nation that has long relied on exports is getting more help from domestic demand─a potential positive for the global economy as Europe grapples with its debt crisis and U.S. growth sputters. 周二公布的中国经济数据显示,这个长期以来依靠出口的国家开始更多地受到国内需求的推动。在欧洲忙于应对债务危机、美国增长低迷之际,这对全球经济可能是个利好因素。 Chinese data Tuesday, which showed third-quarter gross domestic product up 9.1% from a year earlier after 9.5% growth in the second quarter, came in slightly below analyst expectations of 9.2% growth and raised some concern in markets. Still, the growth rate was generally welcomed by economists who saw it as evidence that China can guide its economy to a soft landing as it tries to quell inflation without seriously hurting growth. 中国周二公布的数据显示,三季度国内生产总值(GDP)同比增长9.1%,而二季度增长率为9.5%。新出炉的数据略低于分析人士预期的9.2%,引发了市场一定程度的担忧。尽管如此,这样的增长率仍受到了经济学家的普遍欢迎,他们将此视为中国在努力遏制通货膨胀、同时有能力在不严重损害增长的情况下引导经济实现软着陆的证据。 It also offered a sign that Chinas domestic demand is partially making up for softening appetite for Chinas exports. That could leave China in a better position to weather moderate drops in exports, which have hit its economy hard in the past. It could also mean that China will remain a crucial support for global growth, as its rising consumption feeds demand for raw materials and other goods from around the world. 相关报道这也表明,中国出口需求的不断下滑已经部分地在国内需求上得到弥补。这可能使中国能够更好地应对出口的小幅下滑。过去,出口下滑曾给中国经济增长造成重大影响。同时,这也可能意味着随着中国不断增加的消费推动对全球原材料和其他商品的需求,中国将依然是全球经济增长的一个重要支撑。 Chinas respectable growth so far this year has come despite a deteriorating environment for its exports. Over the first three quarters, net exports actually reduced the economic growth rate by 0.1 percentage point, National Bureau of Statistics Shen Laiyun said on the sidelines of a press briefing on Tuesday. 上一篇英语: 中国正努力转型下一篇英语: 没有了查看更多关于财会英语的文章网友同时还浏览了: 中国正努力转型 日本人到中国发挥余热 中国可能有条件援助欧洲 中国反垄断的人情因素 房地产与建安企业营改增财税实操 美官员称中国拟暂停部分军事的交 尽管中国出口行业面临的环境不断恶化,今年以来中国却实现了相当可观的增长。中国国家统计局新闻发言人盛来运周二在新闻发布会间

文档评论(0)

czy2014 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档