外贸口语5订单.ppt

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
文档全是精心选出来的精品资料,绝对值得下载!

订单 Placing an Order 对话常用 1…did we offer subject unsold? 我们报的是虚盘吗? 2.海运保险 marine insurance 3.仓至仓条款 with the clause from warehouse to warehouse 4.partial delivery 分批装运 5.每次间隔3周… each time with an interval of 3 weeks 6.consignment 货物 7.available 可得的 表示“商品可供”,表示其主语应是商品。 一旦可以供应,我们就以电报联系你. We’ll cable you as soon as the goods are available. 大部分商品经常有供。 For a great number of items, regular supply is available. 8.Stipulate 规定,确定 作不及物动词时应和介绍for连用;作及物动词时,可跟名词,如payment, shipment, quality, 也可跟that引导的从句。 合同规定用最好的材料。 The contracts stipulates for the use of the best materials. 合同规定用信用证支付。 The contract stipulates payment by L/C. 合同规定货物应在收到有关信用证后3周内发出。 The contract stipulates that the goods should be delivered within three weeks after receipt of the covering L/C. 词语精粹 1.I wonder if you have found that our specifications meet your requirements. 我不知道您认为我们的规格是否如何您的要求。 I wonder if 是提问的一种婉转的表达方式。 不知道您今天下午是否可以准备好合同,我每天就要离开了。 I wonder if you could prepare the contract this afternoon. I’ll be leaving tomorrow. 不知道您是否能将我和供货商联系上。 Now I wonder if you could put me in touch with the supplier. 不知道您是否能接受F.O.B.黄埔价(含平仓费)每吨128美元这个价格? I wonder if you would accept USD 128 per metric ton F.O.B. stowed Huangpu. 2.have an idea of sth. 对……有所了解;有…...概念 也可以说have an idea about sth. 或have an idea as to sth.如: 我们想了解一下你们的供货情况。 We would like to have an idea of your supply situation. 您对这月的船期表有所了解吗? Do you have any idea as to the shipping schedule this month? 3.forward 运输,发货 如蒙告之第二承运人的情况则不胜感激。 I would be most grateful if you could give us the information of the second forwarding agent. 货运代理的责任是为委托人及时而有序地发货。 The shipping agent’s responsibility is to forward the goods of the client in due course and in order. 我们很难确定下期货的价格。 It’s hard for us to settle the price for the forward goods. 4.let us know the best they can do. 谁告知他们的最大供货能力。 The best sb. can do 最大限度能做到的 类似的用法有: 我最多能给您5%的佣金。 The best I can do is to give you 5% commission. 我们最多给您报个特别优惠价,每千克30美元。 The best I can do is to make you a special offer at 30 U.S. doll

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档