汉语作为第二语言教学的词汇偏误20世纪70.pdfVIP

汉语作为第二语言教学的词汇偏误20世纪70.pdf

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉语作为第二语言教学的词汇偏误20世纪70

УДК 811.581`373 朱晓军朱晓军 朱晓军朱晓军 新疆大学国际文化交流学院 俄罗斯新西伯利亚国立大学孔子课堂 14, 胜利路, 新疆, 83 46, 中国 E-mail: xjz72@163.com 俄罗斯及中亚留学生汉语易混淆词研究俄罗斯及中亚留学生汉语易混淆词研究 ∗ 俄罗斯及中亚留学生汉语易混淆词研究俄罗斯及中亚留学生汉语易混淆词研究 同义词、近义词辨析是留学生学习的难点。本文分析了词汇偏误的形成原因。对于汉语作为第二语言教学, 从近义词、同义词误用等词汇错误到易混淆词研究,扩大了词汇研究的视野,结合中亚及俄罗斯学生词汇错误, 本文得出易混淆词研究应结合国别进行。 关键词:易混淆 俄罗斯和中亚的留学生 一、汉语作为第二语言教学的词汇偏误 20世纪70、80年代,英语作为第二语言的习得研究已经表明,在各种类型的言语错误中 ,词汇错误最严重。就某一语料库的统计分析来看,词汇错误与语法错误的比例是3:1[Gas s, Selinker,1994. P. 127]。近年来,我国对外汉语教学领域多项研究成果也证实, 不同母语背景学习者汉语表达中的词汇错误在数量上都是最多的。吴丽君(2002,前言)基 于约35万字的日本学生汉语中介语语料进行统计分析后,发现 “词语运用方面的偏误占88% 左右”。 汉语词汇中同义词、近义词始终是留学生学习的难点。同义词指意义相同的一组词语, 如“父亲”、“爸爸”“爹”,近义词是指意义相近的一组词语,如 “参观”和“访问”等 等,对于母语为汉语的人们分得清它们之间细微的差别,对于把汉语作为第二语言学习的人 们来说,要分清他们之间的区别的确不是一件简单的事,所以常常发生误用的现象。以下这 些错误句子就是由于近义词误用造成的: 点-小时 早上11小时 (点)我和姐姐一起去商店买东西。 我中午吃过午饭,一点半小时 (应该省略)睡觉,下午起来复习功课。 分-分钟 一点五十分钟 (分)下课。 她迟到了五分 (分钟)。 人-人们 人 (人们)都开玩笑叫他“开心果”。 很多人们 (人)从世界各地来中国学汉语。 ∗ 本文系作者2009教育部社会科学一般项目“ 中亚及俄罗斯学生汉语中介语易混词研究” (09YJA740094 )之中期检 查论文。 ISSN 1818-7919 ¬ÂÒÚÌËÍ Õ√”. –Âˡ: »ÒÚÓˡ, ÙËÎÓÎӄˡ. 2011. “ÓÏ 10, ‚˚ÔÛÒÍ 4: ¬ÓÒÚÓÍӂ‰ÂÌË ©朱晓军 (–ˇÓˆÁ˛Ì¸ ◊ÊÛ), 2011 2  Î‡ÒÒ  ÓÌÙÛˆ ˡ 我在自己国家的时候从来没见过这么多人们 (人)。 看-看见 这么小的字,你不戴眼镜能看 (看见)吗? 我去医院看见 (看)她的时候,她正躺在床上看书呢。 诸如此类的错误举不胜举,汉语是世界上词汇丰富的语言之一,同义词和近义词的比例 是相当大的,《汉语水平词汇与汉字等级大纲》甲级词共有100个词中就有43个词有同义词 ,而且这些同义词也限制在甲级词里。如:

文档评论(0)

laolao123 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档