- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
科技文献阅读和翻译教材课程.ppt
科技文献阅读和翻译;Significance of academic writing;;;;;;二、介词词组 介词词组由介词十名词或名词词组构成。如果整个标题就是一个介词词组的话,一般这个介词是“on”,意思是“对……的研究”。 例如: From Knowledge Engineering to Knowledge Management (介词词组+介词词组) On the correlation between working memory capacity and performance on intelligence tests;三、名词/名词词组+介词词组 这是标题中用得最多的结构。 例如: Simulation of Controlled Financial Statements (名词+介词词组) Impact of Internal Marketing activities on External Marketing Outcomes (名词+介词词组+介词词组) Diversity in the Future Work Force (名词+介词词组) Models of Sustaining Human and Natural Development (名词+介词词组) 标题中的介词词组一般用来修饰名词或名词词组,从而限定某研究课题的范围。这种结构与中文的“的”字结构相似,区别是中文标题中修饰语在前,中心词在后。英文正好相反,名词在前,而作为修饰语的介词短语在后。 例如: Progress on Fuel Cell and its Materials (燃料电池及其材料进展);四、其他形式 对于值得争议的问题,偶尔可用疑问句作为论文的标题,以点明整个论文讨论的焦点。 例如: Is B2B e-commerce ready for prime time? Can ERP Meet Your eBusiness Needs?;Sources for conference information; 2.Meta-search Tools(元有哪些信誉好的足球投注网站引擎,即可有哪些信誉好的足球投注网站相关有哪些信誉好的足球投注网站引擎) ;3. Webs for translating a. .tw/ b. / 4. the best webs for dictionary A. / B. / C. / D. / E. / ;英 汉 语 言 的 对 比; 2.英语句子中,名词与介词占优势 农民缺乏训练,许多农场生产率很低,这就使得大多数农民处于贫穷的困境 Inadequate training for farmers and the low productivity of many farms place the majority of country dwellers in a disadvantageous position in their own countries. 3.英汉句子重心比较 自我们别后没发生什么事情。 Nothing has happened since we parted. 他身体很弱不能动手术。 He cannot be operated upon as he is very weak.; 4.英语句子中,There + be???构与虚词it的结构用得比较广泛 碰巧屋里没有人。 There happened to be none in the room. 5.英汉语态比较 附上新的通知及回信信封。 A renewal notice and return envelope are enclosed for your convenience. 应该理解,犯错误是人之常情。 It should be understood that to err is human.;中文以下三种情况应该用被动语态 1. 中文句式里动作执行者省略了 2. 中文句式里主语是泛指 3.中文句式里宾语比主语更重要时,想突出宾语时;科技论文语言特征;一、大量使用名词化结构;The rotation of the earth on its own axis causes the change from day to night. 地球绕轴自转,引起昼夜的变化。 Rockets have found application for the exploration of the universe. In the study, there is a lot of emphasis on …. Those small factories are also lavish consumer and waster of raw materials. A careful study of
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)