- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语词汇学第五章词的语用意义幻灯片概要
班级 : 语言三班 讲课 : 李回秀小组成员 : 罗姿 陈芳 . 词的语用意义 一、语言意义和语用意义 英语词汇可以表示语言意义和语用意义,它们的关系是: 传递出语言意义(Linguistic meaning) 词 可能产生语用意义(Pragmatic meaning) 1、语用意义的定义-----------语言运用者在一定的语用目的的支配下,在语言运用过程中,以语境或上下文为参照而赋予一个词的临时意义。 2、语用意义产生的必要条件——语境 使用语言进行交际离不开一定的客观条件和背景,语言活动总是在特定的时间、空间、情景和人之间进行的。 a. Take your hand off the picture. b. He is a green hand. c. Please hand me a pen. d. The students all handed in their homework. 通过对上述句子中hand的分析,可以发现: a句所指的是具体的“手”, B句所指的是一个缺乏做事经验的“人”, C句所指的是“用手传递”的动作, D句所指的是学生“递交作业”的动作。 二、语用意义的特点 1、原词附属性(Etymological subsidiarity) 2、主观体验性(Subjective experientiality) 3、词义不确定性(Meaning uncertainty) 4、概念临时性(Conceptual temporality) 5、语境共生性(Contextual interdependency) The basic features of pragmatic meaning: 1)原词附属性 adhesive (忠实原意) : 依托词义 Each word must be adhesive to its primary meaning . . Ambition is the mother of destruction as well as of evil. mother的原义是“母亲”,而在本句中的语用意义 是“源泉”,但它又与本义“母亲”有着密不可分的语义关系。. 依托词形 Sometimes make use of the spelling of the primary meaning 最常见的是以英文字母来寓意,即以英文字母的形状指示某些物品的外形,如: H-beam(工字梁) O-ring(o形环) T-shirt u-steel (槽钢) V-belt(三角皮带) X-brace(交叉支撑) A-shaped(形容下半身比较肥胖的体型) 依托词音 Sometimes make use of pronunciation of the primary meaning A: why are parliamentary reports called “ blue books”? B:because they are never red. ——为什么议会报告称为“蓝皮书”? ——因为它们从来不是红的。 由于red和read(过去分词)谐音,本句实际上说“从来没有人读它们”,一语双关。 2)主观体验性 Personal experienced : In most cases, the use of a certain word will recall a lot of speaker’s association. 南瓜pumpkin 中国人尤其是老一辈的人,看到“南瓜”可能会想起苦日子,南瓜与艰难的岁月联系在一起。而美国人会想到Thanksgiving Day、Halloween,南瓜与幸福生活紧密相连。 3)词义不确定(Meaning uncertainty) 语用收缩 Unstable 语用扩充 In order to suit different context. it is necessary to extend or shorten the overtone of the word conceptual meaning (1)语用收缩(pragmatic narro
文档评论(0)