- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文言翻译特别提醒
文言翻译特别提醒 文言文翻译失误1 无需翻译强翻译 晋侯、秦伯围郑,以郑无礼于晋。 译文:晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。 文言文翻译失误2: 以今义当古义 1、是女子不好……得要求好女。《西门豹治邺》? 译文:这个女子品质不好……应该再找个品质好的女子。? 2、使者大喜,如惠语以让单于。《苏武传》? 译文:使者听了很高兴,按照常惠说的来辞让单于。? 3、(虎)断其喉,尽其肉,乃去。? 译文:老虎咬断驴子的喉咙,吃完驴子的肉,才到树林中去。 4、先帝不以臣卑鄙。 译文:先帝(刘备)不认为我卑鄙无耻。 文言文翻译失误3: 当译的词不译 以相如功大,拜上卿。? 译文:以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。 文言文翻译失误4: 多义词误译 文言文翻译失误5: 该删的仍保留 文言文翻译失误6: 省略成份没译出 权以 示群下,莫不响震失色。(司马光《赤壁之战》)? 译成:孙权给群臣看,没有谁不吓得改变了脸色的。? 文言文翻译失误7 无中生有添内容 三人行,必有我师焉。? 译成:很多人在一起走,肯定有品行高洁,学有专长,乐于助人并且可以当我老师的人在里面。 文言文翻译失误8 误用现代词语 令佩刀巡警,出入帐中。 译文:让他佩带着刀剑,巡逻警卫,自由出入司令部。 文言文翻译失误9 当译出却遗漏 子曰:“学而时习之,不亦乐乎?” 译成:孔子说:“学习后要复习,不也是很高兴的事吗?”? 文言文翻译失误10 译句不符合现代汉语语法规则 求人可使报秦者,未得。? 译成:寻找人可以出使回报秦国的,没有找到。 文言文翻译特别提醒1: 要译出重要虚实词 (2003年·京皖内蒙春招)将下面文言文中画线的部分译成现代汉语。 昔者弥子瑕见爱于卫君。卫国之法,窃驾君车者罪至刖① 。既而弥子之母病,人闻,往夜告之,弥子矫②驾君车而出。君闻之而贤之曰:“孝哉,为母之故而犯刖罪!”与君游果园,弥子食桃而甘,不尽而奉君。君曰:“爱我哉,忘其口而念我!” 注:①刖:砍掉双脚的酷刑。 ②矫:假传君命。 翻译参考答案: 弥子食桃而甘,不尽而奉君。 译文:弥子吃桃子感到很甜,没吃完就把它献给卫君。(或:舍不得吃完就把它献给卫君。 ) 忘其口而念我!” 译文:不顾自己口味的满足(或:口中的美味)却想着我。(或:因为一心想着我,竟忘记桃子已被自己咬过。) 文言文翻译特别提醒2: 要译出句式 1、今少卿乃教以推贤进士,无乃与仆私心剌谬乎? 2、相如虽驽,独畏廉将军哉? 句式:无乃……乎?/独……哉? 译为:恐怕……吧?/难道……吗? 译文1:现在您教导我举荐贤才,这恐怕和我内心所想的相违背吧? 译文2:我蔺相如虽然愚笨无能,难道还怕廉将军吗? 文言文翻译特别提醒3:要译出句式 臣诚恐见欺于王而负赵。 句式:见……于……(被动句) 译文:我确实害怕被大王欺骗而对不起赵国。 何以知之? 句式:何以……(介词宾语前置句) 译为:即“以何……”,凭什么…… 译文:(你)凭什么(或:怎么)知道(蔺相如可以出使)? 文言文翻译特别提醒4: 要译出句间关系 将下面文言文中画线的部分译成现代汉语。 修幼失父,母尝谓曰:“汝父为吏,常夜烛治官书,屡废而叹,吾问之。则曰:‘死狱也,我求其生不得尔’吾曰:‘生可求乎?’曰:‘求其生而不得,则死者与我皆无恨。夫常求其生犹失之死而世常求其死也。’其平居教他子弟,常用此语,吾耳熟焉。”修闻而服之终身。 翻译参考答案: 求其生而不得,则死者与我皆无恨 译文:(如果)我要寻求使他们活下去(的理由)而不行的话,那么被判死刑的人和我都没有什么遗憾。” 汝父为吏,常夜烛治官书,屡废而叹 译文:你父亲做官时,常常在晚上点灯处理官府的文书,多次停下来叹息 文言文翻译特别提醒5: 要译出修辞的语意 乃使蒙恬北筑长城而守藩篱(比喻) 译文:于是派蒙恬在北边修筑长城并守住边防? 振长策而御宇内(比喻) 译文:用武力来统治各国 不以物喜,不以己悲(互文) 译文:不因为外物(客观环境)的好坏和自己的得失而高兴、悲哀。 昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。(婉词) 译文:昨天有国君命令来,他正生病,不能上朝复命。 针对性翻译练习 翻译下列句子,注意总结翻译的规律: 1.人不知而不愠,不亦君子乎。 别人不了解(我),但(我)并不生气,(我)不也是君子吗? 2.初一交战,操军不利。 刚一开始作战,曹操的军队打败了。 3.庐陵文天祥自序其诗。 庐陵文天祥自己给自己的诗集作序。 4.赵王窃闻秦王善为秦声。 赵王
您可能关注的文档
最近下载
- 大学计算机基础教程(第2版)全套PPT课件.pptx
- 2024水利技术标准编写规程.docx VIP
- 《骨关节炎健康教育》课件.ppt VIP
- 三门峡家乡介绍.ppt VIP
- 新苏教版四上科学 1 给动物分类 同步训练题(含答案).docx VIP
- 项目2 2.2 植物的组织(3)(课件)-《植物生产与环境》(高教版第4版)同步精品课堂.pptx VIP
- 插花艺术基础培训插花培训.ppt VIP
- 2019粤教版 高中美术 必修1 美术鉴赏《第四单元 外国美术鉴赏》大单元整体教学设计[2020课标].docx
- 课程思政计算机基础教案(包含思政目标)(Windows Office ).pdf VIP
- 建设工程施工合同(铁塔修).doc VIP
文档评论(0)