- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译--13
* Lecture thirteen In home visits, Edger’s sincere tone, broad smile and little-kid enthusiasm seem to melt the families. After a few minutes of small talk, he launches into a smooth pitch for the Syracuse University. First come 15 minutes on academics and the value of Syracuse education. If the prospect is interested in communications, Edgar points out that Ted Koppel is an alumnus. Then comes football talk, how the Orange-men should be strong for years, their red shirt policy, what a practice day is like. Edgar views initial meetings as get-acquainted sessions. I don’t use all my ammunition with the first visit. translation Happy translation In home visits, Edger’s sincere tone, broad smile and little-kid enthusiasm seem to melt the families. 在登门拜访时,埃德加诚挚的语气,可掬的笑容,孩子般的热情似乎打动了全家人。 宽阔的笑容 使融化 Happy translation After a few minutes of small talk, he launches into a smooth pitch for the Syracuse University. 在闲聊几分钟后,他开始流畅地向大家介绍雪城大学。 First come 15 minutes on academics and the value of Syracuse education. 他先用15分钟谈论了雪城大学的学术成果和接受其教育的价值。 (热情的)开始做,投入 音高 Happy translation 有前途的人 If the prospect is interested in communications, Edgar points out that Ted Koppel is an alumnus. 如果对方对新闻传播感兴趣,埃德加就指泰德科佩尔是雪城大学校友。 Then comes football talk, how the Orange-men should be strong for years, their red shirt policy, what a practice day is like. 随后,他又开始聊橄榄球,橘人队何以多年来长盛不衰,他们的红衫政策以及训练情形。 交谈对话 训练日 Happy translation Edgar views initial meetings as get-acquainted sessions. I don’t use all my ammunition with the first visit. 埃德加把前几次的会见看作是彼此相识的阶段。他说:“我不会再初次拜访时就用尽所有的招数。” 初次相识 弹药,攻击某人的材料 translation 在登门拜访时,埃德加诚挚的语气,可掬的笑容,孩子般的热情似乎打动了全家人。在闲聊几分钟后,他开始流畅地向大家介绍雪城大学。他先用15分钟谈论了雪城大学的学术成果和接受其教育的价值。如果对方对新闻传播感兴趣,埃德加就指泰德科佩尔是雪城大学校友。随后,他又开始聊橄榄球,橘人队何以多年来长盛不衰,他们的红衫政策以及训练情形。埃德加把前几次的会见看作是彼此相识的阶段。他说:“我不会再初次拜访时就用尽所有的招数。” *
您可能关注的文档
最近下载
- 预习材料3-IFS集成财经服务变革.pdf VIP
- 北师大版高中数学必修一全册教学课件.ppt VIP
- 武汉市轨道交通1号线径河延伸线工程.pdf VIP
- ECMO学习心得体会重症医学科陈仁山.pptx VIP
- 2025年度“三会一课”及“主题党日”活动计划表+2025年党组理论学习中心组学习计划.doc VIP
- 最高法案例库-与公司有关的纠纷02-广东某乙公司诉某甲生物公司股权转让纠纷案.pdf
- 心力衰竭专家共识2025年.pptx
- 2023CSCO非小细胞肺癌诊疗指南.pdf VIP
- 2024-2025学年深圳市育才二中小升初入学分班考试语文试卷附答案解析.docx
- 2025年深圳市育才二中小升初入学分班考试数学模拟试卷附答案解析.pdf
文档评论(0)