- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
5长句_难句的阅读翻译对策.ppt
九、长句的译法 第五章 长句、难句的阅读、翻译对策 英语: 简单句 +各种修饰语 ---较长的简单句 +连词 ---将简单句---更长的并列句或复合句 汉语: 尽量分成几个简短的句子来说明某个概念,不常使用较长的句子 英语:常使用长句 汉语:常使用多个简单句 翻译长句的原则 分成几个汉语短句 再根据逻辑次序,重新安排句子结构: 顺译, 倒译, 分译… 顺译法 长句的叙述层次与汉语相同时 可以按照英语原文的顺序,依次译出 倒译法(变序译法) 叙述层次与汉语相反 主句后面带有很长的状语从句(原因、条件、让步) 主句后面有很长的定语或定语从句 分译法----重要思想! 将原文的某一短语或从句先行单独译出 将原文中不好处理的成分拆开,译成相应的句子或独立句子 英语长句、难句的阅读 考研的长句: 5个划线的句子大约是150个词,每个句子差不多是30个词 很难! 如何攻克难句、长句? 难句长句训练: 必须以反复的、针对难句的训练为前提: 永远记住: 功夫在考场之外 把考场上考察你的难点和需要你花大量时间思考的东西兑换成考场下你的时间和努力! 高境界阅读三大原则 原则一:迅速读懂 原则二:利用语法、不靠语法 原则三:学练结合,以练为主 境界表现 语言---表达含义 语法结构---只是工具 ---高级读法的境界: 直接读下来就知道句子的意思 (必须训练为前提) 训练艰苦--英语学习 贵在坚持;逆水行舟,不进则退 想要读懂难句,必须坚持经常读 把每一个你摘出来的句子彻底读通,读到这些句子就像是应该这样写、如果是你来写这些句子,你也要写一样 ----每天读半小时,一个月之内,必有突破 长句、难句四大类型 第一类:复杂修饰成分 句子本不难,但是修饰成分多且长 1、从句(定语、状语、同位语从句等等) 2、介词短语修饰; 3、分词修饰; 4、不定式修饰。既有从句又有介词短语,不止一个。 考查能力:考查考生的大脑容量。 例如:考研真题 The methods that a community devises to perpetuate itself come into being to preserve aspects of the cultural legacy that that community perceives as essential. The methods that a community devises to perpetuate itself come into being to preserve aspects of the cultural legacy that that community perceives as essential. 一个社会设计出来保存自己的方法得以形成用来保持那个社会认为最重要的文化遗产的一些方面。 第二类:大段的插入与或同位语 打断读者的思路,割裂前后之间的语义,造成理解的困难-----称之为“打岔”。 考查能力:大脑容量+抗干扰能力 例: Although Gutman admits that forced separation by sale was frequent,he shows that the slaves’preference, revealed most clearly on plantations where sale was infrequent,was very much for stable monogamy. Although Gutman admits that forced separation by sale was frequent,he shows that the slaves’preference, revealed most clearly on plantations where sale was infrequent,was very much for stable monogamy. 插入语: revealed most clearly on plantations where sale was infrequent, 分句中的主语: that slaves’preference 系动词: was Although Gutman admits that forced separation by sale was frequent,he shows that the slaves’preference, revealed most clearly on plan
您可能关注的文档
- (揽景华庭)基坑支护专项施工方案修.doc
- 0912l刘华《电与磁》.ppt
- 1-第1-4章-市场调研与预测导论.pptx
- 1.4亿在线背后的故事-——-腾讯-QQ-IM后台架构的演化与启示.ppt
- 1.防冻融冰预案演练策划书.doc
- 11.防冻融冰预案演练策划书.doc
- 12-流程图PMAP.pdf
- 12、大自然的启示--课件(完美版).ppt
- 13-钓鱼的启示-----生字词.ppt
- 13第十三章基因工程.pdf
- DB3311_T 281-2024 山区乡镇卫生院急救站设置和运行规范 .docx
- DB3311_T 283-2024 雷竹笋早出丰产栽培技术规程 .docx
- DB3311_T 285-2024 基于项目的碳减排量核算指南 竹材料替代.docx
- DB3311_T 290-2024 芥菜栽培技术规程 .docx
- DB3311/T 145─2020农村土地承包经营权流转工作规范.docx
- DB3311/T 150─2020家政服务机构运营管理规范.docx
- DB3311/T 217─2022绿道养护技术规范.docx
- DB33T 1395-2024产品碳足迹评价 纺织和服装类.docx
- DB33T 2016-2016 乡村气象防灾减灾建设规范.docx
- DB33T 2114.2-2022综合交通视频交换技术规范 第2部分:视频交换协议.docx
最近下载
- 省技能大师工作室申报材料工作制度及建设总结.pdf VIP
- 中草药种植基地建设项目可行性研究报告.doc
- 基层卫生院优质服务基层行1.1.2主要任务.docx VIP
- Q_GDW 11304.17-2014 电力设备带电检测仪器技术规范 第17部分:高压开关机械特性检测仪器技术规范.docx VIP
- 白改黑施工组织设计.docx
- TCSAE 285-2022《功能型无人车 自动驾驶功能场地试验方法及要求》.pdf VIP
- 西和县河道采砂规划(2022-2025)环境影响报告书.pdf VIP
- 《党政机关公文格式》讲解.ppt VIP
- (高清版)DG∕TJ 08-2064-2022 地下铁道结构抗震设计标准.pdf VIP
- 静脉输血常规并发症预防及处理ppt.pptx VIP
文档评论(0)