module 3 Company Introduction 商务英语翻译教程教学指南.docVIP

module 3 Company Introduction 商务英语翻译教程教学指南.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
module 3 Company Introduction 商务英语翻译教程教学指南

Company Introduction Part Ⅰ 项目准备 1 公司简介 1.1 公司简介的概念 公司简介是公司对自身的产品、技术、管理和文化等各个方面进行自我介绍的说明性文字材料。公司简介更注重展示公司的形象它往往是对公司的整体情况加以综合进行比较全面系统的介绍其目的是通过简介让消费者充分认识和了解公司增强公司的信誉度和美誉度以谋求更加广泛的合作与发展前景。 1.2 公司简介的功能 公司简介呼唤型文本,属于广告的范畴,目的是对外宣传公司形象,用最直接有效的方式让国外读者或消费者了解自己。它的语言必须精练而生动,富有吸引力,行文布局必须富有特色,符合读者的经验和反应,达到传递信息、唤起读者感应和行动的目的。 2 公司简介的结构特点 从内容上看,公司简介包括公司背景;服务或产品;公司结构;经营范围;近期重大发展;合作邀请。前5项多采用信息功能语言,但也不乏自我宣传色彩,第6项则都使用呼唤功能语言。在营销传播意义上,公司简介是一种公关宣传手段,现代营销的核心是以顾客为中心公司简介的读者对象为目标受众(target audience因此其语言应充分考虑受众特点,根据顾客为中心的理念来组织语言;从文体上看,公司简介是说明书的一种,属于外贸应用文文体;从语篇类型上看,属于信息鼓动类语篇,起着宣传介绍的功能。预期译文功能是在译语语境中使译文读者对该公司及其生产的产品留下深刻印象,最终达到促其购买产品的目的。一份公司简介,除概要性地介绍公司的情况外,对其产品也简略的宣传。 3 公司简介的语言特点 公司简介不同于一般的说明书具有自己的语言特点1)公司简介的语言以简约为上,要言不烦,读起来朗朗上口,让读者对公司有全面而深刻的了解。 The Globe Union has been growing dramatically over the past ten years. 译文:十年深耕,成就非凡2)公司简介的用语一般比较程式化。其内容主要包括经营宗旨、业务性质和范围、公司背景、历史和经营成就等。公司简介的语言力求准确、平实、简明、精运用专业术语和习惯用法注意科学性和逻辑性又要考虑说明书的具体要求尽量浅显确切提供实质性信息。 3)公司介绍经常使用一些标语口号式的文字起到宣传介绍的功能。这类文字一般位于正文结尾多为一个词、一个短语或一句话具有简短、醒目的特点起到画龙点睛的作用。标语口号式的文字在汉语中常常是主谓结构但英语中则习惯用名词结构。 质量第一信誉第一服务至上平等互利。 译文Quality Primacy,High Reputation; Service Supremacy, Equality and Mutual Benefit. 【例】 严管理重服务译文Strict Management, Superior Quality, Stressing Reputation and Paying Attention to Service. 【例】 质优高效客户满意译文Well Quality, High Efficiency and Client Satisfaction. 【例】 团结、拼搏、务实、创新、奉献译文Unity, Striving, Hardwork, Creation and Dedication. 英国文豪莎士比亚说过Brevity is the soul of wit(言贵简洁。用名词结构来翻译标语口号式文字不仅符合英语表达习惯而且使译文显得简洁、精练。 4 公司简介的翻译技巧 4.1 公司翻译的原则 不同翻译将翻译的一般原理与具体的相结合。公司简介的翻译更是如此。对原语的理解是翻译的首要因素。简介的语言特点要求在翻译过程中必须以信为前提以简、达为标准力求雅。在从事公司简介汉英翻译的过程中要把握真实性群众性等原则,准确传达信息,并使之符合对方文化的特点。良好的公司简介翻译可以达到信息的等效性。在翻译过程中也会遇到汉语原文本身不是十分精,这样加大了翻译的难度,需要根据自己的理解,在译文中准确传递信息。可以采取适当的译增补,使整体效果上不脱离原文的本意,又符合英文的特点,达到等效。只要采取灵活不脱离原则的务实的翻译态度和方法,就可以解决公司简介汉语翻译中的问题,使公司的宣传比较好的效果。 4.2 公司翻译的方法 对公司介的翻译要力求准确,做到完整全面,这样才能真正克服语言障碍,促进贸易发展。翻译公司简介的最好方法是站在客户的立场上,以平实的语调、简洁的措辞,译出公司的核心内容,如公司性质、股东情况、注册资金等,一些水分多的宣传词可以删去。简洁、达意、交代清楚公司的基本内涵是翻译此类企业资料的基准。 1)要求忠实于原文。通常采用的方法为直译法,将句子按字面意思直接翻译过来。In 2002, the gro

文档评论(0)

qiwqpu54 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档