- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2007北京师范大学全国博士生学术论坛(中国语言文学)论文集文学卷(下)
论梁启超的日译西学
及其与五四新文学的关系
曹亚明1
(暨南大学广州 510632)
[摘要]流亡日本期间,梁启超运用“和文汉读法”学习日文,意欲建造一座连通中西文化的
巴比尔塔,掀起中国近代社会憧憬西方文化的浪潮,但是翻译方法的急功近利、文学观念的
返归传统,以及中、日、西多种思想的交错等诸多因素,都决定了梁启超不能跨越中国传统
文学的樊篱,从而完成中国近现代文学转型这一历史性的飞跃。本文分别从翻译手段、文学
观念、思想文化这三个层次来考察梁启超通过日文译介西学的行为,进而探析中国近现代文
学转型这一过渡时期梁启超与五四新文学的承续关系。
[关键词]梁启超;日译西学;和文汉读法;五四新文学
On Western
Qichao’S
Liang thoughts
translated andtherelation
byJapanese
between and 4thnewliterature
LiangQichaoMay
Cao
Yaming
1
(JinanUniversity,Guane汕ou,50632)
exiledin learned a
Abstract:When Qichao Japanesebyspecialmethod~.‘‘Learning
Japan,Liang
Chinese”.HewantedtobuildtheTowerofBabelwhichconnectsChinese
JapaneseThrough
culture offawave ofwesterncultureinmodem
andwestern toset of
culture,and dreaming
ofsuchfactsastheanxiousnesstoachievesuccessandthe
society.However,because quick
instant idea’Sreturntotraditionandtheinterlacementofvarious
translation literature
method,the
inhis couldntbreakdownbarriersinChinesetraditional
thoughts literature,
mind,LiangQichao
norcouldhe abouta intransform article
bring historic ofChinesemodemliterature.The
leap
examines
您可能关注的文档
最近下载
- 必威体育精装版企业会计准则(完整版)(新).pdf
- 2023-2024年度执业药师继续教育便秘的中药治疗参考答案.docx VIP
- 江苏省普通高中2018级学生课程调整方案.pdf
- 联排别墅独立别墅施工组织设计.pdf
- 【地方标准】DB37T 391-2004 山东ⅠⅡⅢ ⅣⅤ型日光温室(冬暖大棚)建造技术规范.pdf
- 2022年湖南省邵阳市中考语文真题(含答案解析).docx
- 2025届全国高考名校模考作文--漫画:从深渊爬到地面一样很厉害 .pdf
- 大学生消防安全PPT课件.pptx VIP
- 幼儿园中班主题教案《新年好》.pptx
- 人教版高中语文必修五《边城》课件(43张PPT).pptx
文档评论(0)