钟声中国对南海诸岛的主权不容否定(双语)-普特英语听力.docVIP

钟声中国对南海诸岛的主权不容否定(双语)-普特英语听力.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
钟声中国对南海诸岛的主权不容否定(双语)-普特英语听力.doc

欢迎登陆普特英语听力网网站(/)获取更多免费学习资源。口译材料更新地址/html/ability/translationExercise/index.html 菲律宾南海仲裁案闹剧系列评论(二) 中国对南海诸岛的主权不容否定 China’s Sovereignty over South China Sea Islands Brooks No Denial 钟声 Zhong Sheng 菲律宾在其南海仲裁案实体问题庭审中进一步暴露出本来面目。庭审中,菲律宾围绕中国对南海诸岛的主权大做文章,极力否定中国的领土主权。这反而充分说明中菲南海争议的本质就是领土争议,菲提起仲裁案的动机和目的完全是为了否定中国对南海诸岛的主权。但无论“仲裁”这一闹剧怎么演,中国对南海诸岛的主权不容否定。 The hearing on the merits of the South China Sea arbitration case further reveals the true colors of the Philippines. The truth about the “Emperor’s New Clothes” is out. During the hearing, the Philippines made a big fuss about China’s sovereignty over the South China Sea Islands and went out of its way to negate China’s territorial sovereignty. This fully demonstrates that the South China Sea dispute between China and the Philippines is, in essence, a dispute about territory. The only motive and objective of the Philippines’ initiation of the arbitration is to deny China’s sovereignty over the South China Sea Islands. But no matter how this “arbitration” farce continues to play out, China’s sovereignty over the South China Sea Islands brooks no denial. 菲方不顾基本的历史常识,妄称中国人民历史上在南海没什么活动和存在,从未拥有对南海诸岛的主权。然而历史不容否认,南海诸岛自古就是中国领土。历代中国政府通过行政设置、军事巡航、生产经营、海难救助等方式,持续对南海诸岛进行管辖。日本侵略者在发动全面侵华战争后,侵占了中国西沙、南沙群岛。抗战胜利后,中国派军舰收复西沙、南沙群岛,在岛上派兵驻守并建立各类军事、民事设施,从法律和事实上恢复对南海诸岛行使主权。 In disregard of basic historical facts, the Philippines falsely claims that the Chinese people historically have carried out few activities and have had no presence in the South China Sea, and China never has sovereignty over the South China Sea Islands. History, however, brooks no denial. The South China Sea Islands have been China’s territory since ancient times. Successive Chinese governments have exercised continuous jurisdiction over the islands by means of administrative control, military patrol, production and business operations, and maritime disaster relief, among others. During the Japanese war of aggression against China, Japan occupied China’s Xisha and Nansha islands. Fol

文档评论(0)

wendang_12 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档