- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高一下翻译复习答案
2015学年高一第二学期暑假作业 翻译练习
那个男孩很害怕,以为自己看见了一个幽灵,但实际上那只是墙上的一个阴影。(turn out)
The boy was terrified that he had seen a phantom, but it turned out to be a shadow on the wall.
有人看见那条无家可归的流浪狗在新建的小区里游荡。(wander)
The homeless dog was found wandering around the newly-built neighborhood.
她在讲述自己在灾难中经受的苦难时留下了眼泪。(experience)
Tears came to her eyes when she talked of the suffering she underwent/experienced in the disaster.
他对她做出了一个勉强的道歉。(apology)
He made a forced apology to her.
一些村民声称他们在这个湖里看到过怪物。(claim)
Some villagers claimed that they had witnessed a monster in the lake.
一伙武装分子承认绑架了三名美国游客。(admit)
A group of armed men admitted the kidnap/kidnapping of the three American tourists.
学生时代当我无法解答出一个数学难题时,我的表哥总是来帮我的忙。(rescue)
When I had difficulty working out a tough mathematical problem during my schooldays, my cousin would come to my rescue.
在某种程度上,精神上的痛苦比肉体上的痛苦更糟。(suffering)
To some extent, spiritual suffering is worse than physical suffering.
我们应该是自己适应不断变化的情况。(adapt)
We should adapt ourselves to the changing situations
据说作者要把他的剧本改编成电视剧。(adapt)
The author is said to adapt his play for television.
当时我们正在商场里购物,一个持枪的陌生男子突然出现在我们面前。(when)
We were shopping in the mall when a strange man with a gun came out before us.
玛丽一看见那件外衣就喜欢上了。(fall in love)
Mary fell in love with the coat when she saw it.
数百名士兵和医护人员被派到地震灾区去营救那些受困的人。(rescue)
Hundreds of soldiers and medical workers were sent to the earthquake-stricken area to rescue the victims.
14.快脱下你的湿衣服,让我在炉火上为你烘干。(pull off)
Pull off your wet clothes and let me dry them over the fire.
15. 我们必须在明天早上五点以前将这条新闻发布出去。(release)
We have to release the news before 5 o’clock tomorrow morning.
His teacher treats/ considers/ thinks of / looks upon/ regards this behavior as lack of attention in class
17. 最令她家人讨厌的是老太太专爱打听别人的事(curious)
What upset her family most was that the old woman was curious about other people’s business
18. 众所周知,大闸蟹(crabs)不是每个人都合适吃的。(agree)
As we all know, crabs don’t agree with everyone.
19. 那位教授一站上讲台,在场的观众便爆发出阵阵掌声。(No sooner,p
文档评论(0)