英语商业文书大全摘录.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语商业文书大全摘录

英语商业文书大全(黎海斌/编著)-- 摘录 Business writing on all occasions Chapter One Functions, Components and Styles商务信函的功能、要素及样式 商务书信由以下基本要素构成: 信头(Letter Head) 日期(Date):日期与信头相隔三至六行。 封内地址(Inside Address):指收信人的姓名和地址,在信的左边与日期有两行之距。 Esq.用于男性,在改名之后,并加逗号,如:H Jackson, Esq., 但“Esq.”在美国只用于某些人,如:法官,地方长官等。 如某公司名称由人的姓名组成,则可用“Messrs”一字作为对该公司的尊称如:Messrs. David Brown Co. 称呼(Salutation):英式为“Dear Sirs”,美式为“Gentlemen”。难以确定对方性别可用“Dear Madam or Sir”。 正文(Message) 结束语(Complementary Close):Yours faithfully, Yours truly, Sincerely yours. 签名(Signature):手签。代签则注以per procuration; per pro; P. pro.或P.P.以代理,如:per pro: Guangzhou Trading Company Styles of English Business Letters商务信函的格式 商务往来常常采用以下6种格式: 全齐头式(The Complete Block Form) 齐头式(The Block Form) 半齐头式(The Semi-block Form) 缩进式(The Indented Form) 简化式(The Simplified Form) 倒缩式(The Hanging Indention Form) The Superscription 信封的写法 表示信函类别的信封标志有: Ordinary Mail 平信 By Air Mail (Par Avion) 航空 Registered (Reg. /R.) 挂号 Double-Registered 双挂号 Express 快件 Express Delivery 特快专递 Express Mail Service (EMS) 特快专递 Sample 样品 Printed Matter 印刷品 Photo Inside 内有照片 Parcel Post 包裹邮件 Local 本埠 With Compliments 赠品 Urgent 急件 Immediate 要件 Personal 亲启 Private 私人信件 Secret 密件 Top secret 绝密 Confidential 机密 Rush 快件;etcx. Tips(提示):1. 写给已婚女性的信,信封上应称呼为Mrs.+丈夫的名字,写信给两位及两位以上的男士时,应用Messers.+姓名1+姓名2+……; 写信给两位及两位以上的女士时,应用Misses+姓名1+姓名2+……,写信给夫妇时,可写:Mr and Mrs+丈夫的名字。2. 如果信要请某人转收,则应在收信人下面写:C/O+代收人的姓名,C/O=care of, 意即转交。 Chapter Two Language Skills, Normalize and Writing Principles 商务信函的语言技巧、规范化及写作原则 实用表达(Practical Expressions) 信函语汇中包括一些常用套语,现列举如下: “依照您的请求/意图” as you requested / as you instructed / at your request / according to your request or wish/ in accordance with your request / in compliance with your wishes / following your directions “承前一信/电话/会议” f

文档评论(0)

yurixiang1314 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档