英汉寓言小故事.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉寓言小故事

The fox and the stork   Once a fox invited a stork to dinner. He put nothing on the table except some soup in a very shallow dish.   The fox could easily lap up the soup, but the stork could only wet the end of her long bill in it.   When she left the meal, she was still very hungry. I am sorry, said the fox, the soup is not to your taste.   Please do not apologize, said the stork. I hope you will come to my house, and dine with me soon.   A few days later the fox visited the stork. He found that his food was put in a long bottle, and the mouth of the bottle was very narrow.   He could not insert his big mouth into it, so he ate nothing. I will not apologize, said the stork. One bad turn deserves another.   ●一次,狐狸请鹤来吃饭。他除了浅盘子中的一点汤以外,什么也没有准备。   ●狐狸可以轻而易举地喝到汤,但是鹤只够蘸湿他长长的嘴尖。吃完饭后,鹤仍旧很饥饿。“很抱歉,”狐狸说,“这汤不合你的口味”。   ●“别客气,”鹤说,“过几天请到我家来和我一起吃饭吧。”   ●几天后,狐狸应邀而至,他发现食物都装在一个长长的瓶子里,而瓶口很细,他无法将他的大嘴伸进去,什么也吃不到。“我不想道歉,这是你应得的回报。”鹤说。   寓意: 如果我们故意去伤害别人,最终只会害了自己。 The fox and the goat   An unlucky fox fell into a well. It was quite deep, so he could not get out by himself..   A goat passed by. He asked the fox what he was doing in the well. Oh, have you not heard? said the fox. There is going to be a great drought, so I jumped down to get some water. Why don’t you come down here too?   The goat believed his words, and jumped down into the well.   But the fox immediately jumped on the goat’s back and up to the edge of the well. Good-bye, friend, said the fox. Remember next time don’t trust the advice of a man in difficulties.   ●一只不走运的狐狸,失足掉到了井里。井很深,他无法跳出来。   ●一只山羊经过这里,便问狐狸在井下做什么。狐狸说:“哦,你没有听说吗?这里将要大旱,因此我跳进来取水,为什么你不下来一起喝呢?”   ●山羊相信了狐狸的话,就真的跳进井里。狐狸立即跳上山羊的背,又一跳,跳上了井沿。   ●“再见,朋友,”狐狸说,“记住,不要相信一个身陷麻烦的人的建议。”   寓意: 处于困境之中的人为了摆脱困境,往往不惜牺牲别人的利益,所以他们的建议常常是不可信的。 The fox without a tail   A fox’s tail was caught in a trap. When he was trying to release himself, he lost his whole tail except the stump.   At first he was ashamed to see the other foxes because he had no tail, but he was determined to

文档评论(0)

pangzilva + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档