- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语中有趣的习语集锦
英语习语集锦 ? 1、a bad apple 坏蛋A:Oh, my God! What happened? Why are you black and blue?B:I got beaten by Peter’s brotherA:That’s a bad apple! Let’s think up a way and teach him a lesson甲:噢,天哪!怎么啦?你身上怎么青一块紫一块的?乙:彼得的弟弟把我给打了。甲:这坏蛋,咱们来想个法来教训教训他。 2、a dog in the manger 占着茅坑不拉屎的人;占有有利条件却不会利用的人A:Give the skates to me!B:You shut up!A:If you don’t know how to skate, why don’t you give the skates to me? Don’t be a dog in the manger.甲:把冰鞋给我!乙:你闭嘴!甲:你若不知道怎么滑冰,干吗不把冰鞋给我?别占着茅坑不拉屎了! 3、a gay dog 快活的人A:It’s strange they should get along so well!B:That’s nothing unusual.A:You don’t know much about the couple. One likes to be alone, but the other is a bit of a gay dog.甲:他们居然能处得这么好,太奇怪了。乙:没什么不寻常的。甲:你不了解这俩口子,一个喜欢独处,另一个却喜欢热闹。 4、a hard nut 冥顽不化的人;无知无觉的人A:Bob refused all his classmate’s invitations.B:I really couldn’t understand him.A:He’s surely a hard nut, nobody likes approaching him.B:We’d better also leave him alone.甲:鲍勃拒绝了班上所有人的邀请。乙:他这个人我真不明白。甲:他真是个脑子不开窍的人,没人愿意靠近他。乙:我们最好也别惹他。 5、a hen-pecked husband 妻管严;怕老婆的男人A:Aunt is scolding uncle again.B:Don’t worry. Your uncle won’t utter a word back.A:I didn’t know my uncle is a hen-pecked husbandB:He isn’t. He thinks it’s not necessary to quarrel with women.甲:婶婶又在骂叔叔了。乙:别着急,你叔叔不会还口的。甲:我还不知道我叔叔是个妻管严。乙:他不是。他觉得和女人吵架没必要。 6、big shot 要人A:Do you know Mr. Smith?B:No, but I know of him. He’s a big shot in the local politics.A:I’m told he’s only a yes-man.B:Yes, I hate that. At present, what we want is a strong, independent leader, not a bunch of yes-man.甲:你认识史密斯先生吗?乙:不认识,但我知道这人,他在本地政界是个举足轻重的人物。甲:我听说他是个和事佬。乙:没错儿,我就恨这个。现在,我们要的是强有力的、有主见的领导人,可不是和事佬儿。 7、fat cat 大款A:Where’re those popular actresses in our school time?B:Get into marriage.A:Can everyone find a fat cat?B:Everyone wants to, but not everyone succeeds.甲:咱们上学时的那些女影星都哪去了?乙:结婚了呗!甲:人人都能找到大款吗?乙:人人都想,可并不是人人都能找到。 8、bosom friends 知心朋友A:Is Jack a friend of yours?B:Yes. He is one of my bosom friends.A:He’s a nice guy as far as I knowB:You can be certain of tha
文档评论(0)