冯至_19927.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
冯至_19927

冯至(十四行诗) ? (2009-05-18 13:17:31) 转载▼ 杂谈 分类:?诗与诗人 第一次看冯至的《十四行诗》时,自己就觉得应该将其留下,以后有机会再看,就像看完戴望舒和泰戈尔的诗歌一样。 冯至诗选 ? 冯至(1905-1993),原名冯承植,字君培。直隶涿州(今河北涿县)人。诗人、教育家、德语文学专家、翻译家。 1921年考入北京大学预科,对诗歌发生兴趣,开始新诗创作。1923年夏参加林如稷等在上海主办的文学团体浅草社。1925年浅草社停止活动,和杨晦、陈翔鹤、陈炜谟另组沉钟社,出版《沉钟》周刊、半月刊和《沉钟丛刊》。1927年毕业于北京大学德文系,出版了第一部诗集《昨日之歌》,在哈尔滨和北平从事教学工作。1929年出版第二部诗集《北游及其他》。1930年冯至与废名合编《骆驼草》周刊。同年赴德国留学,研治文学和哲学,获德国海德堡大学哲学博士学位。1935年回国后曾任同济大学教授兼附设高级中学主任,西南联合大学外交系德语教授等职。其间出版的诗集《十四行集》。1946年返回北京,任北京大学西方语言文学系教授。建国后历任北京大学教授、西语系主任,中国社会科学院外国文学研究所研究员、所长、名誉所长,中国文联第四届委员、中国作协第三、四届副主席,中国外国文学学会第一、二届会长,中国德语文学研究会会长,中国译协名誉理事等职。 1980年当选为瑞典皇家文学、历史、文物研究院外籍院士。1981年当选为联邦德国美因茨科学与文学研究院通讯院士。1983年获联邦德国歌德学院歌德奖章。1986年获民主德国格林兄弟文学奖金。1986年当选为奥地利科学院通讯院士。1987年获联邦德国大十字勋章和国际文化艺术交流中心艺术奖。用其所得一万马克设立了“冯至德语文学研究奖”。 出版的诗集有《昨日之歌》(1927)、《北游及其他》(1929)、《十四行集》(1942)、《冯至诗选》(1980)等。其他作品有散文集《东欧杂记》(1951)、传记《杜甫传》(1952)、译作集《海涅诗选》(1956)、诗集《西郊集》(1958)、诗集《十年诗抄》(1959)、论文集《诗与遗产》(1963)、译海涅长诗《德国,一个冬天的童话》(1978)等。 ? ?????十四行集   (二十七首)         一 我们准备着      我们准备着深深地领受   那些意想不到的奇迹,   在漫长的岁月里忽然有   彗星的出现,狂风乍起。      我们的生命在这一瞬间,   仿佛在第一次的拥抱里   过去的悲欢忽然在眼前   凝结成屹然不动的形体。      我们赞颂那些小昆虫,   它们经过了一次交媾   或是抵御了一次危险,      便结束它们美妙的一生。   我们整个的生命在承受   狂风乍起,彗星的出现。      二 什么能从我们身上脱落      什么能从我们身上脱落,   我们都让它化作尘埃:   我们安排我们在这时代   象秋日的树木,一棵棵      把树叶和些过迟的花朵   都交给秋风,好舒开树身   伸入严冬;我们安排我们   在自然里,象蜕化的蝉蛾      把残壳都丢在泥里土里;   我们把我们安排给那个   未来的死亡,象一段歌曲,      歌声从音乐的身上脱落,   归终剩下了音乐的身躯   化作一脉的青山默默。      三 有加利树      你秋风里萧萧的玉树——   是一片音乐在我耳旁   筑起一座严肃的殿堂,   让我小心翼翼地走入      又是插入晴空的高塔   在我的面前高高耸起,   有如一个圣者的身体,   升华了全城市的喧哗。      你无时不脱你的躯壳,   凋零里只看着你成长;   在阡陌纵横的田野上      我把你看成我的引导:   祝你永生,我愿一步步   化身为你根下的泥土。      四 鼠曲草      我常常想到人的一生,   便不由得要向你祈祷。   你一丛白茸茸的小草   不曾辜负了一个名称      但你躲避着一切名称,   过一个渺小的生活,   不辜负高贵和洁白,   默默地成就你的死生。      一切的形容、一切喧嚣   到你身边,有的就凋落,   有的化成了你的静默:      这是你伟大的骄傲   却在你的否定里完成。   我向你祈祷,为了人生。      五 威尼斯      我永远不会忘记   西方的那座水城,   它是个人世的象征,   千百个寂寞的集体。      一个寂寞是一座岛,   一座座都结成朋友。   当你向我拉一拉手,   便象一座水上的桥;      当你向我笑一笑,   便象是对面岛上   忽然开了一扇楼窗。      只担心夜深静悄,   楼上的窗儿关闭,   桥上也断了人迹。      六 原野的哭声      我时常看见在原野里   一个

文档评论(0)

ustt002 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档