高考文言文437实词完整版.docxVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高考文言文437实词完整版

文言文積累材料一:文言文實詞(高考真題437)A1.阿(全国二卷)诸将皆阿吕后意(阿:迎合)译文:各位将领都迎合吕后的心意。2.哀(北京卷)师以哀原之言而为之泣(哀:为……悲伤)译文:老师也为邴原的话哀伤,因此留下眼泪。3.爱(广东卷)今而相送,明吾非有爱也(爱:吝惜)现在相送,表明我不是有吝惜之意。4.按(四川卷)上官按之不得实。(按:查验)译文:上司查验他却得不出实情。B5.拔①(湖南卷)深叹其能矫然拔俗也(拔:超出)译文:深深地感叹他的卓尔不群,超然脱俗。②(全国卷)城之不拔者二耳(拔:被攻取)6.罢(辽宁卷)遂罢镇兵五千人(罢:撤去)译文:便撤除了五千个镇守的兵士。7.白(全国卷)怿白令:“愿往来里中察奸民。”(白:禀告) 译文:桑怿禀告县令说:“我愿意往来其中查访不法之徒。”8.败(北京卷)有难成而易败者(败:毁坏)译文:有些事情是既难做成又相当容易毁坏的。9.拜①(重庆卷)特拜陕西行台中丞(拜:授予官职)译文:朝廷特授他陕西行台中丞官职。②(全国二卷)上乃赦季布,拜为郎中(拜:授官)译文:皇上于是就赦免了季布,任命他做了郎中。③(广东卷)乃召晖拜为郎(拜:授官)译文:于是招来朱晖授予郎官。10.薄①(山东卷)遽薄京师(薄:迫近)译文:很快逼近了京城。②(江西卷)乱而继迁薄我,必败(薄:迫近,引申为进攻) 译文:出现混乱而李继迁攻打我军,我军必败。③(海南宁夏卷)于是夜缒兵出,薄其营(薄:逼近)译文:于是趁着夜晚从城墙上放士兵下去,逼近夏人的营地。④(湖南卷)被枕大江,南薄五岭(薄:接近)译文:北边靠近大江,南边接近五岭。11.报(全国1卷)危素、张起岩并荐,不报(报:答复)译文:危素、张起岩一同推荐了他,没有得到答复。12.暴①(福建卷)子何绝我之暴也(暴:迅疾,突然)译文:您为什么突然(就要)同我绝交呢?②(全国二卷)重荣起于军卒,暴至富贵(暴:突然)译文:安重荣出身行伍,突然富贵。13.北(全国卷)齐人追亡逐北(北:指败逃者)译文:齐人追杀败逃的人。14.奔(湖南卷)子婿不奔,则不能入郢(奔:逃亡,出走)译文:伍子胥不逃亡,就不能进入楚国国都郢城(为相)15.比①(江西卷)屋比延烧,不足忧也(比:并排)译文:因为房屋毗连而蔓延燃烧起来,不值得陛下忧虑。 ②(2009天津)是君与寡君之贼比也(比:并列)译文:就等于您和我们国君的叛贼站在一起了。16.俾①(浙江卷)俾其守约束(俾:使)译文:使他遵守各种规章法令。②(湖北卷)俾无有所与 (俾:使)译文:使他们没有什么要上缴的。17.鄙①(四川卷)习举子业辄鄙之曰(鄙:轻视,看不起)译文:学习举子业每每轻视它说……②(湖北卷)则相与笑之曰:鄙(鄙:见识浅薄)译文:就相互笑他说:(这是)低贱的事情。③(北京卷)若真鄙儒也(鄙:浅陋)译文:你们真是鄙陋的儒生啊。④(江西卷)子产使都鄙有章,上下有服(鄙:边远的地方) 译文:子产使得都城和边远的地方都有章法,上下的人都佩服。 ⑤(湖北卷)李超,字魁吾,淄之西鄙人(鄙:边远的地方) 译文:李超字魁吾,淄西边邑人。18.敝(天津卷)乃易其敝衣(敝:破旧)译文:于是换掉她的旧衣服。19.壁(江苏卷)大战一日,兵拜,走入壁(壁:营垒)译文:与敌大战一天,兵败而退回营垒。20.辩(全国二卷)多辩,常以谈笑讽谏(辩:有口才)译文:富有辩才,时常用说笑方式劝诫楚王。21.宾(辽宁卷)蛮夷不宾,盖待之失节耳(宾:归顺)译文:蛮夷不归顺,大概是由于对待他们失去节制。22.濒(山东卷)道人濒行(濒:临近)译文:道人临近离去。23.秉(天津卷)治国不失秉(秉:同“柄”,权柄)译文:治理国家不失去权柄。24.禀(全国二卷)禀至行,养亲必己力(禀:性情)译文:他性情孝顺,一定要依靠自己的力量来侍养父母。25.病①(湖南卷)而考亭先生尝病其俗(病:批评)译文:然而考亭先生(朱熹)却曾经批评他的诗文落于世俗。 ②(2009浙江)虽尤物不足以为病(病:祸害)译文:即使事物特异也不会成为祸害。26.博(重庆卷)乃以博财物耶(博:换取)译文:竟然用它来换取财物。27.布(辽宁卷)至郡,布恩惠之化(布:布施,施与)译文:到郡后,他广施恩惠的教化。28.部(重庆卷)即代勤所部民兵昼夜行(部:统帅)译文:就带领治下的民兵昼夜连续行军。C29.厕(四川卷)安可厕诸君子间(厕:置身)译文:怎能置身在诸位君子之间?30.察(北京卷)察其党与(察:仔细看)译文:仔细看他们所结交的人。31.倡(湖南卷)讴癸倡,行者止观(倡:唱歌。讴癸是一歌手名) 译文:讴癸唱起歌来,走路的人停下来观看。32.唱(北京卷)上唱而民和(唱:倡导)译文:君主倡导而百姓应和。33.彻(陕西卷)铁骑来追,灌射皆彻甲(彻:穿透)译文:敌人的骑兵追了过来,何灌射出的箭都能侵彻敌人的铠甲。34.陈(湖南卷)

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档