唐诗语译中年级〈参〉.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
唐诗语译中年级〈参〉

唐詩語譯 中年級〈參〉 〈一〉 畫 無名氏 遠看山有色,靜聽水無聲。 春去花還在,人來鳥不驚。 【注解】 ˙驚 :害怕。 【語譯】 遠遠看上去,畫中的山水就像真的一樣,但是細細傾聽,卻聽不到嘩嘩的水聲。即使春天遠去了,畫中的花朵也依然盛開,鳥兒也並不因為人走近了而受驚飛走。 【賞析】 這首詩本是一首謎語詩,用充滿趣味的語言描述了一幅山水畫的特點。 〈二〉 罷相作 李適之 避賢初罷相,樂聖且銜杯。 為問門前客,今朝幾個來。 【注解】 ˙罷相:退位不當宰相。 ˙賢:賢士。有才德的人。 ˙初:剛剛、才。 ˙銜杯:在此是指喝酒的意思。 【語譯】 我因為讓賢,才剛剛辭掉宰相的職位,如今倒很樂意學學那些古代的酒聖,好好喝它個幾杯酒。但是自從我退職之後,那些先前川流不息的客人,現在還有幾個人會到我這裡來呢? 【賞析】 這是一首因退位有感而發的作品。昔日當宰相時,門庭若市,有來求教的,有來請託的,賓客川流不息;如今卸掉宰相職務,不再掌握實權,頓時變成門可羅雀,難得有客人上門來,真是令人不勝唏噓呀! 〈三〉江行無題 錢起 兵火有餘燼,貧村才數家。 無人爭曉渡,殘月下寒沙。 【注解】 ˙兵火:就是戰火。 ˙餘燼:東西燃燒後剩下的灰燼。 ˙曉:清晨。 ˙渡:渡口。 ˙殘月:即將沉落的月亮。 ˙寒沙:荒涼冷清的沙灘。 【語譯】 眼前是一片戰火過後的殘破景象,到處都是斷垣殘壁,一些殘灰餘燼仍冒著煙。原本就貧困的村莊,經過戰爭的摧殘後,現在只剩下寥寥幾戶人家仍住在這裡。 清晨時的渡口本該忙碌不已,這時卻是冷冷清清,只有即將落下的月亮,依然照著這淒涼的沙灘。 【賞析】 不論何時何地,戰爭都是令人憎惡的,而受害最深的,永遠是廣大的無辜百姓。這首詩便是描寫戰後破敗、淒涼的景象,表達了作者對戰爭的無奈與憤怒,並對發動戰爭的掌權者提出無言的譴責。 〈四〉 山中 王勃 長江悲已滯,萬里念將歸。 況屬高風晚,山山黃葉飛。 【注解】 ˙滯:滯留、不流通。 ˙念:希望。 ˙況屬:何況是。 ˙高風:秋風。 【語譯】 黃昏時分,我在山上望著山下奔流不息的長江,不禁感到一陣悲哀。唉!無知的江水尚且日夜不停的滔滔東去,而我卻始終滯留在這裡,不能回鄉。我多麼想回家鄉啊!可是這裡離家鄉有萬里之遙,何況現在已是深秋,寒冬將至,談何容易?陣陣秋風秋過,黃葉紛紛飄落,漫山飛舞,更增添我心中的愁苦。 【賞析】 王勃是初唐時有名的詩人,十四歲就開始做官,由於年輕氣盛,性情高傲,經常得罪人,所以仕途很不順利。有一回,他因為寫了一篇文章而觸怒了高宗皇帝,被貶黜到四川,一待就是好幾年。他久居山中,十分鬱悶,因此寫了這首詩。 〈五〉秋日湖上 薛瑩 落日五湖遊,煙波處處愁。 浮沉千古事,誰與問東流? 【注解】 ˙五湖:指太湖及其附近四個湖泊,而其中以太湖為主。 ˙煙波:雲煙和水波。 ˙浮沉:比喻人事的盛衰得失。 【語譯】 太陽下山的時候,我到太湖去遊玩,只見到處布滿霧茫茫的雲煙,湖面上不時泛起水波,眼中所見的一景一物,都勾起了我的愁緒。 人生在世,不也和這湖水一樣,浮浮沉沉,有得有失嗎?然而,不管是盛是衰、是輸是贏,結果都和這滔滔東去的流水一樣,奔流到海不復返,什麼也沒留下來。試看,千百年來那些叱吒風雲的英雄豪傑,那些驚天動地的興亡大事,到如今,還有誰去追究呢? 【賞析】 秋天本來就容易使人感到惆悵,落日更令人覺得沮喪,在這個令人感到惆悵、沮喪的秋日黃昏,作者獨自一人到湖上遊玩,自然感慨萬千。 〈六〉 三閭廟 戴叔倫 沅湘流不盡,屈子怨何深。 日暮秋風起,蕭蕭楓樹林。 【注解】 ˙三閭廟:在今湖南芷江縣,為紀念楚國三閭大夫屈原而立。 ˙沅湘:沅江和湘江,都在湖南。 ˙屈子:即楚國大夫屈原,因勸諫楚懷王不聽,自投汨羅江而死。汨羅江為湘江的支流。 ˙蕭蕭:形容風的聲音。 【語譯】 從古至今,沅江和湘江始終滔滔不絕的流著,彷彿永遠也流不完。想起當年抱恨投江的屈原,他心中的怨恨,一定也和這沅、湘的流水一樣深吧!今天,我來到這裡弔念他,看著這一片蕭瑟的景象,太陽漸漸西沉、陣陣秋風吹起,滿林楓葉飄零,不禁為他的忠貞不屈感到悲傷。 【賞析】 這是一首弔古傷今的作品。作者因遊覽三閭廟,想到屈原為挽救日益衰亂的國家,始終不屈不撓的與奸佞小人對抗,最後不惜一死殉國,他那忠貞正直的氣節,與沅、湘的流水一樣,永世長存。反觀現今朝中小人當道,有誰能像屈原這樣盡心為國,至死不悔呢? 〈七〉楓橋夜泊 張繼 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。 姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。 【注解】 ˙漁火:漁船上的燈火。 ˙姑蘇城:在今江蘇蘇州市。 ˙寒山寺:蘇州名勝,相傳名僧寒山、

文档评论(0)

zhuwo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档