我没有亲戚.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
我没有亲戚

Unit 27 The Past and The Future Session I I had no relations. 我没有亲戚. relation n.关系, 联系, 叙述, 故事, 亲戚 It was like being brought up by lots of parents.感觉就象是我有很多父母亲照顾我. bring up 教育, 养育, 培养, 提出 那老人把那几个孩子带大. The old man brought up the children. I’m an only child. 我是独生子. Our family’s tiny.我们家族人很少. second cousin第二代堂兄妹,第二代表兄妹(a child of a first cousin) We’re both quite moody and impatient. 我们两个人都很情绪化,没有耐心. both … and 两者都 他又浪漫又悲观. He is both romantic and pessimistic. We used to argue a lot when I was growing up. 在长大过程中,我们经常吵架. grow up 长大 bring up 养大 sb. grow up 某人长大, bring up sb. 养大某人 used to do sth. 过去常常做某事, p122 你过去经常喝酒嘛? 是的,但我现在不喝了. Did you use to drink? Yes, I did. But I don’t now. We’ve got the same nose. 我们的鼻子是一样的. have got=have Who do you take after in your family? 你和家里哪个人相像? Do you look like her as well? 你样子跟她像吗? But I’m not like her in other ways. 但是在其它方面我不象她. take after, look like, be like 他与一位歌星长得很相像. He looks like/takes after a singer. 她像他父亲,总是睡得很晚才起来. She is like his father, always getting up late. She’s shy whereas I’m much more sociable 她很害羞,而我要更外向点.outravert whereas, but, however, while conj.然而, 反之, 鉴于, 尽管, 但是 有些人喜欢肥肉,相反有些人讨厌肥肉。 Some people like fat meat, whereas/but/while others hate it. I love being with my friends…我喜欢和朋友呆在一起. love/like doing sth. 喜欢做某事 Everything will work out well in the end and so does he.所有的事情最后都会有好结果,她也这样认为. work out 发展为,结果是 so does he 倒装句, 表示与上句情况一样. 我很累,他也很累. I was tired, so was he. I’ve got the same sense of humour as my mum. 我和妈妈有一样的幽默感. the same …as 如…一样 sense of humour 幽默感 We both laugh at stupid things. laugh at 嘲笑, 漠视, 因...发笑 Session II My aunts and uncles lived in the same village and so did my cousins.我的叔叔阿姨们住在同一个村庄,我的表亲也一样. 倒装句 I used to see them almost every day. 我过去差不多每天都看到他们. used to do sth. 过去常常做某事 My mum is English and she wanted to live in London, so we moved. 我妈妈是英国人,她想在伦敦居住,所

文档评论(0)

duyingjie1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档