- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第二课邮便局
第二課 郵便局 単語 書き入れる ①写上,记入,列入氏名欄に名前を書き入れる/将姓名写入姓氏栏。 本に注を書き入れる/在书上加注。 ②(古)把不动产作为抵押写在文契上 隅 ①角,角落,旮旯儿 かばんを部屋の隅に置く/把包放在屋角。 全世界の隅々(すみずみ)/全世界每个角落 ②不是当中,边上届ける ①送到,送给,送去 拾得物をに届ける/把捡到的东西给。 にデパートからお礼の品を届けさせる/委托百货公司给老师送礼品。 ②报,报告,登记 の理由を届ける/报告的理由。 口頭で届けてもいい/口头报告也可以。 ③使达到 願いを届ける/如愿以偿。届く ①到,收到 今月号の雑誌が届く/这个月的杂志已到手了。 宅急便は1日で届く/直送上门的邮件一天就到。 本は届いたかね/书收到(寄到)了吗? ②达到,够得着,买得起 目標に届く/达到目标。 高くて手が届かない/太高手够不着。 届く/。 ③周到,周密,注意到,顾及到 あの人は実にゆき届いた人です/他真是一个考虑周到的人。 忙しくて目が届かない/忙得不可开交。 子どもを目の届くところで遊ばせる/让孩子在眼前玩儿。 ④达到,得以实现 あなたの好意は先方に届かなかった/您的好意对方没有领会。 願いが天に届いて雨があがった/我的心愿达到了天上,雨住了。 受け取る ①接,收,领 ボールを受け取る/接球。 手紙を受け取る/收信。 まだ返事を受け取っていない/还没接到回信。 ②领会,理解,相信 彼はわたしの意見をまちがって受け取ったらしい/他好象了我的意见。 わたしの言った話はどのように受け取ったのか/我说的话你是怎样领会的? 本当だと受け取った/信以为真。 ③多以“受け取りにくい”“受け取りかねる”的形式,表示难以理解,难以接受。 その意見は受け取りにくい/那个意见难以接受。 量る ①量,称 升で量る/用斗量。 秤で量る/用称称。 ②权衡 利害損得を量る/权衡利害得失。測る(はかる)测量,丈量 ものさしで長さを測る/用尺量长度。 山の高さを測る/测量山的高度。 土地を測る/丈量土地。計る(はかる) ①谋求 産業開発を計る/谋求产业发展。 ②商量 親に計る/和父母商量。 ③推测,揣测,揣摩 ちょっと話しただけなので,あの人の気持ちを計ることができない/只简单谈了一下,还揣摩不透他的心意。 おのれをもって人を計る/以己之心度人之腹。 ④计量 数を計る/计数。 数量を計る/计量。取り扱い ①对待,接待,待遇 丁重な取り扱いを受ける/受到隆重接待。 あの旅館は客の取り扱いがとても良い/那家旅馆的接待工作很好。 ②使用,操作 取り扱いにくい器具/不易使用的器具 取り扱い注意/小心轻放 ③处理,办理 事務の取り扱いがうまい/处理事物熟练。 取り扱い時間/服务(业务、营业、接待工作)时间 せっかく特意,好不容易,煞费苦心 せっかくの努力が無駄になる/煞费苦心的努力归于泡影。 せっかくだが断ります/对不起,您的美意不能接受。 せっかくの運動会も雨でつぶれた/好容易盼到的运动会让雨给搅了。 せっかくおいでくださったのに…/蒙您特意光临,可是……。 “せっかく”与“わざわざ”的区别: “せっかく” ①虽然付诸努力却未得到相应结果,表示结果与事态相反,多与“のに、けれども、が、ながら、ものの”等接续助词呼应,含有遗憾的心情。“せっかく”可以用于人的意志行为,也可以用于客观事实。 せっかくの努力も水の泡になった/一番心血化为泡影せっかくの休日だというのに客が来てしまった/难得的一个假日,却来了客人。 ②好不容易实现了期待已久的目的而想加以充分利用,表示结果与事态相一致,通常使用“せっかく~(だ)から、~”的表现形式。“せっかく”所表现的事态都是话者认为有价值的。 せっかくおいでくださったのですから、どうぞもっとごゆっくりしていってください/难得来一次,请再多坐一会吧。 せっかくの休みだから、ゆっくり本を読みたい/难得的休息日,想好好看看书。“わざわざ” ①用于特别为某事费时间和体力,而不是顺便、和其它事情一起。译为“特意”。 わざわざ行かなくても電話で用事は済む/即使不特意去,打个电话就把事情办了。 お忙しいところ、わざわざいらしてくださいましてありがとうございました/您在百忙之中,还特意前来,谢谢您。 ②用于尽管知道直接的简便易行的办法,主体却有意选择迂回的费时费力的途径。根据上下文可译成“特意”“故意”。 まっすぐ行けば近い
您可能关注的文档
- 突发灾难中受灾地社交媒体用户位置标注行为差异研究.PDF
- 种网箱用网片的阻力性能与运动变化比较中国水产科学.PDF
- 秋韵电子版第30期-苏州老年大学.DOC
- 立克次体是一类与节肢动物关系密切的严格细胞内寄生细菌美国病.PDF
- 竞争性谈判文件-重庆第十三人民医院.DOC
- 童义欣的创作-Vanguardgallery.PDF
- 童竖鼓-地质与勘探.PDF
- 竹箩舟蛾的研究-林业科学研究.PDF
- 端点侦测技术在强健语音参数撷取之研究StudyoftheVoiceActivity.PDF
- 符合NACA翼型特征的液力变矩器叶片厚度设计-哈尔滨工程大学学报.PDF
- 2025年湖北省荆州市洪湖市某国企招聘工作人员若干人备考题库及参考答案详解1套.docx
- 2025年广东省湛江市廉江市某国企招聘工作人员若干人备考题库含答案详解.docx
- 2025年南昌市青山湖区某国企招聘工作人员若干人备考题库参考答案详解.docx
- 2025年内蒙古自治区呼和浩特市回民区某国企招聘工作人员若干人备考题库含答案详解.docx
- 2025年吉林省四平市双辽市某国企招聘工作人员若干人备考题库及答案详解1套.docx
- 2025年吉林省白城市通榆县某国企招聘工作人员若干人备考题库及答案详解一套.docx
- 2025年宜昌市宜都市某国企招聘工作人员若干人备考题库及参考答案详解1套.docx
- 2025年内蒙古自治区赤峰市阿鲁科尔沁旗某国企招聘工作人员若干人备考题库及参考答案详解.docx
- 2025年浙江省湖州市安吉县某国企招聘工作人员若干人备考题库含答案详解.docx
- 2025年内蒙古自治区呼伦贝尔市莫力达瓦达斡尔族自治旗某国企招聘工作人员若干人备考题库含答案详解.docx
文档评论(0)