- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高口翻译 中国特色 释义 建国以来 Since the founding of the Peoples Republic of China in 1949 Since 1949, when the People’s Republic of China was founded 抗战期间 during the War of Resistance Against Japan 高口翻译 端午节那天,人们都要吃粽子。 During the Dragon Boat Festival (which falls on the fifth day of the fifth lunar month) , it is a common practice to eat zongzi, (which is) a glutinous rice dumpling wrapped up with bamboo or reed leaves. 高口翻译 后来米业兴起,遂有了“衣被天下,粮油江南”之美誉。(0803) With an upsurge of the rice trade afterwards, Zhujiajiao earned the reputation as a supplier of cloth for the whole country and grain and oil for the region south of the Yangtze River. 高口翻译 增补 孔子(公元前 551 -前 479 )春秋时期鲁国人,名丘,字仲尼。 Confucius, who lived from 551 B.C. to 479 B.C., was born in the Kingdom of Lu in the Spring and Autumn Period in Chinese history. His given name was Qiu and courtesy name Zhongni. 战国时期 the Warring States Period in Chinese history 高口翻译 自从党的三中全会以来,全国人大通过了一系列法律。 Under the guidance of the policy of promoting socialist democracy and building a sound socialist legal system formulated at the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee of the Communist Party of China, the NPC and its Standing Committee have, since 1979, enacted many important laws. 高口翻译 类比 故宫耗时 14 年,整个工程于 1420 年结束。 The construction of the Imperial Palace / Forbidden City took 14 years, and was finished in 1420, 72 years before Christopher Columbus discovered the New World./14 years before Shakespeare was born. 高口翻译 模糊处理 汉语为了句子结构平衡,增强语气,强化音韵,常使用重复,对仗等修辞手法,因此句子词或词组复式含义相同的词组重复使用现象较多见,而英译时只需译上其主要意思。 我弄不明白,良心不能吃、不能穿、不能用、不能玩,没有使用价值,怎么能当商品交易? How can conscience, which is not practical,be dealt as merchandise? 高口翻译 有个年轻人名叫陈标,家里很穷,缺吃少穿,住的房子,又小又破. There was a young man named Chen Biao. His family was so poor that they did not have enough food to eat or enough clothes to wear, and they lived in a small, dilapidated house. There was a young man named Chen Biao, whose family was very poor. They lived in a small, dilapidated house, and
您可能关注的文档
最近下载
- 课件:中石油四起典型事故案例分析.ppt VIP
- 通过法律的社会控制.pdf VIP
- (哈尔滨工业大学高级工商管理硕士课程介绍.docx VIP
- 2025年上海市秋考语文真题之文言文一、文言文二知识点汇总.docx VIP
- 机械制图与计算机绘图(第3版)邵娟琴课后习题答案.pdf
- 统编版2024-2025学年四年级上册语文期末专题训练:文言文阅读(含答案).docx VIP
- 超星尔雅学习通《中国传统玉文化与美玉鉴赏》章节测试答案满分版.doc VIP
- 2025年泸州市中考英语试卷真题(含答案).docx VIP
- 中国医大一院内科王永权.ppt VIP
- 2024年11月2日全国事业单位联考B类《综合应用能力》题及参考答案.pdf VIP
文档评论(0)