- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Lecture 11 词语互借和文化
Lecture 11;Chinese and English Borrowing Words and Culture;英语借用汉语词语;音译法;音译法;Tai Chi;汉语“太极拳”;这类词也走过了漫长的翻译变化过程。如:;1.2 意译/直译语(Loan Translation);1.2 意译(Loan Translation) ;另外; “春卷”;bean curd;Dragon boat;Chinese herbal medicine;Special economic (development) zone ;1.3. 音意结合法(Loan Blend);二、语义方面;“tea”;15大类; 与tea 茶有关的词,;2、生物类:;3、文学艺术类,;4、地理类,;5、政治类,;6、宗教类,;7、 地位或职业类,;8、人种类,;9、 衡量与货币类,;10、 语言文学类,;11、历史类,;12、服饰类,;13、日常生活类, ;14、颜色类,;15、武术类,; 三、 英汉词义不完全对应导致的影响;如: “动作片”;Market :;Market;sister city ; sister city;sister city;high technology;其它例子如:;Hotline ;Hotline;Hotline;home cinema ;home cinema;e-mail ; E-mail: ;结语;日语词冲击汉语;日语影响汉语的三次浪潮;第一次:;第一次;严复;第二次;第三次;中国专家:大国乏词应反省 ;中国专家:大国乏词应反省;中国专家:大国乏词应反省;中国专家:大国乏词应反省;《救救汉语》by 平井和之(日本学者);看得见的数量与看不见的影响;现代汉语中的日语“外来语”;现代汉语中的日语“外来语”;现代汉语中的日语“外来语”;日语外来语分为以下几类:;日语外来语分为以下几类: ;日语外来语分为以下几类: ;日语外来语分为以下几类:;其他还有:;[结尾词];结尾词];结尾词]
文档评论(0)