- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
德语谚语俗语大全
Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. 己所不欲,勿施于人。 sein Licht unter den Scheffel stellen 不露锋芒不显露自己的才能业绩贡献韬光养晦 Scheiden bringt Leiden. 别离带来痛苦。 Wer rastet, der rostet. 不勤练,则荒疏。(不进则退)(rasten 休息) an allen Ecken und Enden Gefahr wittern 草木皆兵 jm. das Wasser abgraben 拆台 Kommt Zeit, kommt Rat. / Es ist noch nicht aller Tage Abend. 车到山前必有路。 mit den W?lfen heulen 同流合污,随波逐流 Gleich und gleich gesellt sich gern. 臭味相投。 Mal hüh(吁!), mal hott(呵!驾!); Heute so, morgen so. 出尔反尔(einmal hott und einmal har sagen 出尔反尔) den Vogel abschie?en 1)射击竞赛得第一名;2)成绩最好;3)运气很好,走红运 an jmdm. einen Affen gefressen haben 非常喜爱某人,对某人爱得发狂 seinem Affen Zucker geben 沉溺在业余癖好中,总谈自己爱谈的话题 jmdn. zum Affen halten 愚弄某人,戏弄某人 Aller Anfang ist schwer. 万事开头难。 Alles Ding w?hrt seine Zeit. 事物都有一定的寿命。 Mü?iggang ist aller Laster Anfang. 懒惰是一切坏事的起源。 Allzu viel ist ungesund. 贪多嚼不烂。 ein Mann von altem Schrot und Kron (vom alten Schlag) 一个正直的人 Wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen. 大鸟唱什么调,小鸟跟着叫。(儿女常学父母的坏样) Das Alter muss man ehren. 要尊敬老人。 Alter schützt vor Torheit nicht. 老年人难保不做蠢事。 Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche. 这是确定无疑的。 zwischen Tür und Angel 急急忙忙,匆匆忙忙 angetanzt kommen 来的不是时候 Er kommt dauernd/schon wieder angetanzt. 他老是来/又来(打搅)。 Der April tut, was er will. 四月天气,变化莫测。 Nach getaner Arbeit ist gut ruhen. 事毕心安。 jmdn. auf den Arm nehmen 拿某人开玩笑,拿某人打哈哈 etw. aus dem ?rmel (aus den ?rmeln) schütteln 不费吹灰之力就能做到某事 Armut sch?ndet nicht. (Armut ist keine Schande). 贫非罪。(贫穷并不可耻。) Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. 延期并非取消。 Aus den Augen, aus dem Sinn. 眼不见,就忘记。 mit offenen Augen schlafen 1)睁着眼睛睡大觉(不注意,感觉不到会产生不良后果);2)思想开小差 Vier Augen sehen mehr als zwei. 四只眼睛看起来比两只眼睛强。 Mit vielem h?lt man haus, mit wenig kommt man aus. 钱多节约用,钱少也能过。 Ausnahmen best?tigen die Regel. 例外正好证明规律的存在。 Keine Regel ohne Ausnahme. 没有无例外的规律。 die Axt an etw. legen 着手根除某物 Die Axt im Haus erspart den Zimmermann. 家有斧子,省去木工。 sich wie eine (die)
文档评论(0)