- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高职英语教学中文化比较模式构建
高职英语教学中文化比较模式构建摘 要:近些年来,英语教学中过多地注重目的语文化背景知识的学习,而忽略了教学中与母语文化的比较学习,尤其是高职英语教学中的文化比较研究相对较少。本文采用实证探讨,从跨文化的视角,结合上海交通大学出版社出版的新编高职英语综合教程《享在剑桥》援引了具体的教学实例对高职学生英语学习中文化比较的缺席现象进行分析、探讨了英语教学中如何帮助学生构建起目标语文化与母语文化的双重模式。 关键词:高职英语教学;文化比较;模式构建 一、 引言 语言是文化的载体,语言与文化密不可分,文化不能脱离外语教学。长期以来,高职英语教学仍只是注重学生课堂上听、说、读、写能力的培养,而文化比较的学习几乎被边缘化。课堂上教师只偏重于国外即目标语文化的简单传授,而忽视了与自己国家的文化比较。即文化比较的学习缺乏启发性,不利于学生将所学的知识内化到具体的跨文化交际语境中。为此不少外语专家进一步呼吁外语教学中应注重文化的教学。针对如何在外语教学中开展文化教育,国内外的许多学者已经给予了极大的关注。美国早在1996年颁布的《面向21世纪的外语学习全国标准》(ACTFL,1996)中指出:外语教育应该包括5个目标(即5个C)语言(communication)、文化(culture)、联系(connection) 、比较(comparisons) 和群体(communities)。 “比较”是针对21世纪时代特征提出的心得目标概念。通过比较目的语和母语以及目的语文化和本族文化,才能增强学习者对两种不同语言和文化的认识。于此同时,有学者(张革承,2007)也指出语言文化教学的最终目标应是培养学生通过文化比较、通过反思形成的对于本民族文化乃至世界各国文化的认同感。正如刘润清(2000:4)提出的既要让学生懂写西方文化,也要懂得本族文化,二者并重。可见,英语教学中的文化比较不仅仅是高职学生面临的问题,也是外语教学的终极目标。 二、研究现状与分析 1、研究主要从母语文化的缺失或文化的不平衡性角度来提出外语教学的导向。即关注的焦点主要集中在目的语,主要是英语文化的介绍。(肖龙福,2010)曾指出,目前大学英语教学过分强调英美文化,忽视母语文化,导致“中国文化失语症”和文化比较的缺失。李涤非提出大学英语课堂大多都建立在脱离母语及和母语文化的比较学习,只是对“目标语文化的简单模仿,脱离了中国社会现实,只重学习,不重实用,一定程度上导致了‘文化失语的产生。(李涤非,2006: 82) 这些探讨有助于我们深刻地认识到目前我国外语教学存在严重的文化缺失,过分偏重目标语文化,而忽视母语文化。但研究结果尚缺少实质性的突破,特别是对于目前我国高职高专的英语教学并未提出实质性的建议。 2、研究集中于从跨文化交际的实质指出目前英语教学中的突出问题。(杨学云 2010:128)跨文化交际的文化制约并不是来自对目的语文化的不了解,而是来自对目的语文化和母语文化之间的差异的不了解。杨具荣等(2006:4)则认为大学英语教学中要注重文化的输入,这样才能减少学生在跨文化交际中的障碍。这些研究多是纯理论研究多,实证性研究少,英美文化研究多,对两种文化或多元文化的比较少。最为重要的是研究成果并未对我国目前的英语课堂的文化实践教学给出有效的建议。 3、研究还从汉语文化的本质特征角度提出应注重英语文化和母语文化的相互比较学习。(孔德亮:2012:24)认为英语文化、汉语文化学习和汉英文化比较同时进行能够揭示英语文化的深层内涵,进一步理解汉语文化的本质特征。美国教育专家Patrick(2004)对语言中的文化教学实践理论作了较全面而深层次的研究,他倡导语言教学要重视对学生进行“体验性”的文化学习与教学。张蓓则指出英语教学中文化比较的缺失主要主要的原因是我们的教材内容都以灌输英美文化为主要内容,只满足了学生了解西方文化社会的需求,却未满足我国英语学习者跨文化交际的需求。(张蓓、马兰,2004)但以上研究都未深入地从实践方面加以探讨。只有郭颍(2010:9)从教学实践论证了只有进行目的语文化与本族语文化的比较教学,以本族语者的视角构建文化框架,学生才能对目的语文化知识掌握得更透彻。使学生感悟不同文化的精髓,从而形成正确的人文主义思想,具备较高的文化素养。 综上所述,文化比较教学应作为高职英语教学的重要导向,这不仅是外语教学的终极目标,也是语言学习的本质。结合高职学生的实际,英语课堂上的文化比较教育也就显得尤为重要。国内外语界虽然对文化教学的重要性有一定的认识,但有关如何构建文化比较模式的研究相对较少,特别是有关如何构建高职英语教学的文化比较模式更是鲜见。因此,本文试图对英语教学中的文化教育进行综合分析,探讨如何借鉴国内外研究、结合高职学生的特点来构建文化比较学
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)