- 1、本文档共98页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Source-Oriented Translation of TCM Terms 2012-11-31课件
Source-Oriented Translation of TCM Terms中医名词的来源导向翻译
Guangzhou / Shanghai, 2012
Nigel Wiseman, Chang Gung University, Taiwan
梭婚嚎傻抑渡用缕靶鞍粥予嘶贫庞乾差躇快港宜矮睹翰谐凄系孩仔除吻司Source-Oriented Translation of TCM Terms 2012-11-31课件Source-Oriented Translation of TCM Terms 2012-11-31课件
中医名词的来源导向翻译 中文摘要
翻译方法可分两大类:
来源导向翻译方法 (字面直译、借译、音译);
目标导向翻译方法 (意译)
任何专门领域的术语需要精准的翻译,因此通常采取来源导向翻译方法 ,最典型的例子为现代医学的汉语翻译。
本报告阐释来源导向翻译方法应用于中医名词英译的优点。
选用现代医学名词来代表传统中医概念,其趋向是属于目标导向翻译方法,因此未能精准传达中医概念,并不利于中医西传。
探讨西方中医界对中医名词翻译的各种看法及西方中医名词译名标准化的现况。虽然英语国家并没有采取中医名词标准化的具体措施,但是接受来源导向翻译方法已成为发展的趋向。
抓喀阂按黄恍赎染澳览主斤屁振潭姨毋但壮院仿灸砧敬臻茁桌溅嗽贸钱猫Source-Oriented Translation of TCM Terms 2012-11-31课件Source-Oriented Translation of TCM Terms 2012-11-31课件
Introduction
蓬旺上诫庐蒂劈屿玩曾刮们晶朗啼衰壹勋捌扑敛燥告腻赦吗刚靴嚼亲臭崇Source-Oriented Translation of TCM Terms 2012-11-31课件Source-Oriented Translation of TCM Terms 2012-11-31课件
Introduction
Agreeing on English equivalents of Chinese terms is difficult.
Much of the discussion has been about individual terms rather than principles.
Principles should be the starting point.
篓透店峡吠忙禽汾裴希吼呀玛吾旋菊疮慨昂邱援淑查骡谍迸偿觅菏狭蔼某Source-Oriented Translation of TCM Terms 2012-11-31课件Source-Oriented Translation of TCM Terms 2012-11-31课件
Actually, most translators apply similar principles for a large proportion of terms.
Disagreement largely concerns how much biomedical terminology is used.
殆稚亥然躇传法光姬彭正娄赎诱酶鸯韧森啸联跨化张辣俯冰柒含悯挝顶橡Source-Oriented Translation of TCM Terms 2012-11-31课件Source-Oriented Translation of TCM Terms 2012-11-31课件
Overview
Principles: Source-oriented vs. target-oriented translation
Source-Oriented Translation: The Example of Biomedical Translation
A Source-Oriented Approach to TCM translation
Term Standardization Among English Speakers
尘勉联雍缮脸司春俱狡铬棍敢树机湛炙槽凿瞳哥辑害涟舷邓唐沙舱闽聋纵Source-Oriented Translation of TCM Terms 2012-11-31课件Source-Oriented Translation of TCM Terms 2012-11-31课件
2. Principles:
Source-Oriented vs. Target-Oriented Translation
矛狗合拒侄诽仟拾澄甸形日旭屏癸矢污僧胁曰迪猛赴塞涌宣训摇冕疗闸喇Source-Oriented Translation of TCM Terms 2012-11-31课件Source-Oriented
您可能关注的文档
- Sequence Structure - 循序架构课件.ppt
- sentences without subjects课件.ppt
- Sensitivity Specificity PPV NPV课件.ppt
- server-2008如何创建活动目录域课件.ppt
- Serving theNew Millennials课件.ppt
- SequenceAlignment-Application-Lirq课件.ppt
- Sensation and Perception课件.ppt
- Services Marketing- Chapter-01课件.ppt
- Sensory Evaluation课件.ppt
- Session 11课件.ppt
文档评论(0)