Unit5 Lesson7 Translation Skills课件.ppt

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Unit5 Lesson7 Translation Skills课件

Interpreter Qualification;翻译过程;二、词义引申法;2010温总理答记者问;参考译文;三、词义褒贬 (The way of praise and disparage);2010温总理答记者问;常用的翻译技巧;词量改变法;1. 增译法;⒈ 英译汉的增词情况;⒈ 英译汉的增词情况;⒈ 英译汉的增词情况;⒉ 汉译英时的增词情况;汉译英时的增词情况;2009温总理答记者问;参考译文;汉译英时的增词情况;汉译英时的增词情况;汉译英时的增词情况;汉译英时的增词情况;汉译英时的增词情况;3. 减译法;;;;3.重复法;重复法;4. 词类转换法;词类转换法;词类转换法;词类转换法;语序处理13种;语序处理13种;语序处理13种;语序处理13种;6. 正说反译、反说正译法;6. 正说反译、反说正译法;6. 正说反译、反说正译法;6. 正说反译、反说正译法;6. 正说反译、反说正译法;6. 正说反译、反说正译法;7. 分译法;7. 分译法;2009温总理答记者问;参考译文;例如: ;常用被动句型的习惯译法;常用被动句型的习惯译法;常用被动句型的习惯译法;

文档评论(0)

gm8099 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档