- 1、本文档共29页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英语翻译(英译汉)第五讲课件
商务英语翻译 English-Chinese Translation for International Business; 为了避免文章的单调乏味,英文中往往尽量要避免用词重复。除了使用代词外,同一件事物常用拼写不同而意义相近的词来表示。回避重复是英语的一大特色。
汉语的重复则不会给人以单调乏味的感觉,相反,如果使用得当,还可以起到反复强调的作用,使语义明确,译文生动。重复是汉语的一个明显特点。; 1)指代法
2)替代法
3)换词法
4)省略法
5)保留介词法
6)紧缩法; The money’s most extraordinary feat was learning to operate a tractor. By the age of nine, this remarkable animal had learned to drive the vehicle single-handed.;省略法 ;保留介词法
;保留介词法
;紧缩法 ; ;1. We should learn how to analyze and solve problems. ;1. He became an oil baron—all by himself. ;; 词类转换法;;3. A government report targets earnings from industry at US $ 200 billion by 2008. ;;;;;二、译成汉语名词 ;;;;;;;;;
您可能关注的文档
- 变电站通讯相关设备简介课件.ppt
- 变压器常规性试验作业指导书课件.ppt
- 口技第二课时课件.ppt
- 受限空间作业培训课件.ppt
- 口算两位数减整十数、一位数课件.ppt
- 受弯构件正截面课件.ppt
- 受压构件计算课件.ppt
- 口算两位数减整十数一位数课件.ppt
- 受弯构件斜截面承载力课件.ppt
- 口译技巧-对译课件.ppt
- 高中智慧校园家校协同教育模式下的心理健康教育与辅导研究教学研究课题报告.docx
- 高中化学“化学实验操作规范”教学案例研究教学研究课题报告.docx
- 2025年非遗文化体验馆非遗文化体验馆特色活动策划.docx
- 广西桂林市桂林地区2023年三下数学期末统考试题含解析.pdf
- 初中历史教师教学画像与历史教学策略改进研究教学研究课题报告.docx
- 《音乐疗法在特殊教育中针对自闭症谱系障碍学生的干预策略研究》教学研究课题报告.docx
- 文化产业发展专项资金申请报告:2025年文化产业区域发展研究.docx
- 养老家居智能化改造与适老化设计研究报告.docx
- 养老家居智能化改造对老年人日常生活的辅助作用研究报告.docx
- 2025年安防设备采购风险评估与供应商市场前景报告.docx
文档评论(0)