- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
赤壁杨莲莲
赤壁赋 苏轼的一生: 不忘三事——金榜题名、乌台诗案、太后恩宠; 不忘三人——敬如父师的欧阳修、素为敬重又有矛盾的王安石、司马光; 不忘三地——黄州、惠州、儋州; 不忘三情——与苏辙的手足情、 与王弗的生死情、与朝云的不了情。 苏轼人生的转折 黄州生活 工作:团练副使 以罪人身份、 “不得签书公事” 居处:临皋亭 午睡初醒,忘其置身何处;窗帘拉起,于坐榻之上,可望见水上风帆上下,远望则水空相接,一片苍茫。 生活:东坡居士 卜算子 缺月挂疏桐,漏断人初静。谁见幽人独往来?缥缈孤鸿影。 惊起却回头,有恨无人省(xǐng)。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。 “正是这种难言的孤独,使他彻底洗去了人生的喧闹,去寻找无言的山水,去寻找远逝的古人,在无法对话的地方寻找对话,于是对话也一定会变得异乎寻常,象苏东坡这样的灵魂竟然寂然无声,那么,迟早总会突然冒出一种宏大的奇迹,让这个世界大吃一惊。” 苏轼人生的突围 《文心雕龙》:“赋者,铺也。铺采摛(chī)文,体物写志也。” 赋是一种有韵的文体,兼有诗歌、散文的特点。 关于“赋” 本文说的赤壁,在现在的湖北黄冈西北的长江边上。那儿矗立着一座红褐色的山崖,因为形状很像鼻子,人们就称它为赤鼻矶;又因为山崖陡峭如一面墙壁,所以也被称为赤壁。 关于“赤壁” 《前赤壁赋》 《后赤壁赋》 《念奴娇·赤壁怀古》 “东坡赤壁二赋,一洗万古。欲仿佛其一语,毕世不可得也。” 三咏“赤壁” 读课文,思考问题: 作者的感情有无变化? 理清本文的感情线索。 乐——悲——乐 翻译与理解 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。 壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁的下面游览。清凉的风缓缓吹来,水面上不起波浪。我端起酒杯劝客人们喝酒,朗诵吟唱“明月”的诗歌和“窈窕”的篇章。 既望:十六日,既,已经,望,农历每月的十五日 泛舟游于赤壁之下:状语后置句,应为:于赤壁之下游.于,介词,在。下,方位名词 兴:起,同“风雨兴焉”。 属:zhǔ,通“嘱”,意思是劝,请 少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。 一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿和牛宿之间逗留不前。白濛濛的水气笼罩江面,江水的泛光和天空连成一片。任凭小船向何处漂荡,越过茫茫无边的江面。江面是那么浩瀚啊,船儿象凌空乘风而行,不知道将要飞向何方;我们轻快地飘起啊,象脱离尘世、超然独立、飞升到仙境。 翻译与理解 乐! 本段叙了怎样的事?写了怎样的景?抒发了怎样的情? 事:友人相聚,泛舟江上,畅饮美酒,吟咏诗文,迎风赏月。 景:皓月当空,碧水万顷,清风徐徐,开阔澄净。 情:“乐”。 于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光;渺渺兮予怀,望美人兮天一方。客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨,如慕,如泣,如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。 翻译与理解 这时,酒喝得十分欢畅,我敲着船边唱起歌来,歌词说:“桂木做的棹啊兰木做的桨,划开清澈澄明的江水,迎着江面浮动的月光。我的情思啊悠远茫茫,盼望着‘美人’啊,在天边遥远的地方。”客人中有位吹洞箫的,随着歌声伴奏。那洞箫声呜呜地响,像怨恨,像思慕,像抽泣,像倾诉;吹完后,余音悠长,像细长的丝线延绵不断。使得潜藏在深渊中的蛟龙跳起舞来,使得孤独小船上的寡妇哭泣起来。 二写乐极悲来 。先写歌声,后写箫声;歌中的“美人”喻君主,表现了作者希望为国出力;箫声的怨、慕、泣、诉,抓住了箫声“哀”的特点,末尾两句夸张性比喻,写出了箫声摄人心魄的感染力。 在苏子看来,与客饮酒正在兴头,客却忽起悲曲,似乎不太合拍,但却深知其中道理,于是才有下段的“正襟危坐”问客:“何为其然也?” 于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光;渺渺兮予怀,望美人兮天一方。客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨,如慕,如泣,如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。 翻译与理解 这时,酒喝得十分欢畅,我敲着船边唱起歌来,歌词说:“桂木做的棹啊兰木做的桨,划开清澈澄明的江水,迎着江面浮动的月光。我的情思啊悠远茫茫,盼望着‘美人’啊,在天边遥远的地方。”客人中有位吹洞箫的,随着歌声伴奏。那洞箫声呜呜地响,像怨恨,像思慕,像抽泣,像倾诉;吹完后,余音悠长,像细长的丝线延绵不断。使得潜藏在深渊
您可能关注的文档
最近下载
- 电业安全工作规程热力和机械部分但g义b261641—2010.doc VIP
- (高清版)B 26164.1-2010 电业安全工作规程 第1部分:热力和机械.pdf VIP
- 水利工程监理资料目录.xls VIP
- 国企混改项目商业计划书.docx VIP
- CityGML全部实体类型总结(中英文对照).docx VIP
- JT_T 1432.1 2022 公路工程土工合成材料 第1部分:土工格栅.pdf VIP
- 2020年全国普通高等学校体育单招真题英语试卷(原卷+解析).docx VIP
- 2025年全国普通高等学校体育单招真题英语试卷完整版 .pdf VIP
- 2025年全国普通高等学校体育单招真题英语试卷(原卷) .pdf VIP
- 2025年全国普通高等学校体育单招真题英语试卷及答案 完整版2025.pdf VIP
文档评论(0)