列锦的欣赏和翻译.pdfVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
列锦的欣赏和翻译

33 7 Vol. 33 ,No. 7 第 卷 第 期 宜春学院学报 2011 7 Journal of Yichun College July. 2011 年 月 列锦的欣赏和翻译 , 余秋丽 张 涌 ( , 244000) 铜陵学院 外语系 安徽 铜陵 * : , 。 , 摘 要 列锦是中国古典诗歌中非凡的修辞方法 但并不为当代人所熟悉 通过对列锦名句的赏析 展现其 。 , , 。 非凡的表达效果 在翻译过程中 译者必须尽可能地保留列锦诗句的模糊性 才能再现其模糊美的效果 : ; ; 关键词 列锦 赏析 翻译 中图分类号:H315. 9 文献标识码:A 文章编号:167 1 - 380X (2011)07 - 0127 - 02 On the Appreciation and Translation of Pile - up Images YU Qiu - li ,Zhang Yong (Tongling College ,Tongling 244000 ,China) Abstract :Pile - up image ,which is not well known by the contemporary people ,is one of the most outstanding rhetoric method in Chinese classical poems. This paper demonstrates its fantastic expressing effect through some famous poems including the method of pile - up images. In the process of translation ,the transtrators must reserve its fuzziness as much as possible so as to express the beauty of it. Key words :pile - up image ;appreciation ;translation , 纵观以上诗句不难看出 列锦是以名词或名词短语排 、 一 列锦的赏析 。 列成句的一种修辞手法 这些名词或名词短语不是作者随 , ,

文档评论(0)

ldj215323 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档