- 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
产品说明书翻译理论
产品说明书翻译理论
篇一:产品说明书翻译
实用文体翻译作业·产品说明书翻译
1.5岁以下儿童禁用敌胺。
Children under 5 years of age should not be treated with Antistine.
2.对本品过敏的患者禁用本品。
This medicine is contraindicated in patients with known hypersensitivity.
3.胆管阻塞患者禁用熊去氧胆酸。 Ursosan should not be given to patients suffering from bile duct obstruction.
4.如果不是临床需要,建议本品不要与环丙烷合用。 It is advisable to avoid the use of Aramine with cyclo-propane unless clinical circumstances demand such use. 5.丙磺舒被推荐用于治疗痛风及在抗感染治疗时增加并延长青霉素类的血浆浓度。
Benemid is recommended for the treatment of gout , and to ieace and prolong the plasma concentration of penicillins and cephalosporins during anti- infective therapy.
6.阿霉素常与其他细胞毒药物合用于化疗方案。
Adriamycin is frequently used in combination chemotherapy regiments with other cytotoxic drugs. 7.阿米卡星可用于治疗革兰氏阳性敏感菌引起的感染,也可用于治疗敏感葡萄球菌引起的感染。
Amikacin is useful in the treatment of infections from Gram-negative sensitive species,there included the Pseudomonas species;it may also be useful to treat infections caused by sensitive staphylococci.
篇二:产品说明书 翻译答案
课外练习:
1. 句子翻译练习
1) When frying, take particular care to
prevent oil and grease from catching fire. 煎炒时,小心食油着火。
2) Regular use of the cream results in the
increase of skin cell vitality and improvement of metabolism to restore youthful fairness of the skin.
经常使用本品,可增强皮肤细胞活力,促进新陈代谢,保持皮肤洁白、红润,延缓衰老。
3) In addition, you can connect it to any
telephone line so that you can send and receive e-mail and faxes and get on the Internet.
此外,它可以与任何电话线连接,用来发送电子邮件、传真或上网。
4) Connect the blue connector of the
video cable to the blue video connector
on the back of your computer.
将视频电缆的蓝色插头/接头连接到电脑后面的蓝色视频插口/接口上。
5) Store in a dry place at room temperature. Protect from light and in airtight container.
室温干燥处,避光,密封保存。
置于室温干燥处,避光、密封保存。
6) Complete the whole treatment course even if the condition seems to be improved.
即使病情好转,患者仍需服用一个疗程/服用完整个疗程/坚持服用一个疗程。
7) The autoclave was then sealed and cooled to 180℃, in which 21.94kg of p-DCB and 18.0kg of NM
您可能关注的文档
- 工程半年度工作总结 投稿:唐烼烽.doc
- 汽车销售区域经理工作总结 投稿:赵崀崁.doc
- 幼儿园主任个人总结.doc
- 推普周活动方案总结.doc
- 江西党的群众路线教育实践活动第一批总结暨第二批动员.doc
- 汽车销售月总结.doc
- 海运文件年终总结.doc
- 煤矿机电实习报告总结.doc
- 物业消防安全工作总结.doc
- 石油生产总结.doc
- 《GB/T 32151.42-2024温室气体排放核算与报告要求 第42部分:铜冶炼企业》.pdf
- GB/T 32151.42-2024温室气体排放核算与报告要求 第42部分:铜冶炼企业.pdf
- GB/T 38048.6-2024表面清洁器具 第6部分:家用和类似用途湿式硬地面清洁器具 性能测试方法.pdf
- 中国国家标准 GB/T 38048.6-2024表面清洁器具 第6部分:家用和类似用途湿式硬地面清洁器具 性能测试方法.pdf
- 《GB/T 38048.6-2024表面清洁器具 第6部分:家用和类似用途湿式硬地面清洁器具 性能测试方法》.pdf
- 《GB/T 18238.2-2024网络安全技术 杂凑函数 第2部分:采用分组密码的杂凑函数》.pdf
- GB/T 18238.2-2024网络安全技术 杂凑函数 第2部分:采用分组密码的杂凑函数.pdf
- 《GB/T 17215.686-2024电测量数据交换 DLMS/COSEM组件 第86部分:社区网络高速PLCISO/IEC 12139-1配置》.pdf
- GB/T 13542.4-2024电气绝缘用薄膜 第4部分:聚酯薄膜.pdf
- 《GB/T 13542.4-2024电气绝缘用薄膜 第4部分:聚酯薄膜》.pdf
文档评论(0)