日语与韩语中的汉字词主要还是从古代中国.doc

日语与韩语中的汉字词主要还是从古代中国.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
日语和韩语中的汉字词主要还是从古代中国(特别是唐朝以后)传入的占绝大部分,如:欢喜、非常、光明等等;也有一些是后来日本或韩国在原汉字意的基础上,各自独立发展而来的。据说,在日本明治维新期间援引了大量中国古籍用词和独立创作了大批汉字词汇,主要用来翻译西方文化中的新事物。其中有古词新用的,如:文化、?革命?、?厚生;有日本自造词,如:手续?、?割引?、卖场、干部;有新造文化词。如:科学、??议会?、?博物馆等等。 ?? ?朝鲜半岛被日本殖民统治过几十年,其间韩日两国所使用的一些“新”汉字词,其意就完全相同了。如,火车叫汽车;电影叫?映画;照相叫?写真;柜台叫卖场等等。 ???奇怪的是,近些年来像写真、卖场这类词汇也由日语、韩语又都传回到中国的汉语里来。 ??? 本是同根生。汉语作为主血脉,在中国、韩国、日本,甚至越南等亚洲国家传承并反复地与发展中的时代、与当地语言、不同意识搅拌和勾兑着,在这过程当中,有的就已变了味,有些都弄不清楚是咋变的了。但再怎么演变,我们仍不难从那些汉字词中感觉到它们之间血脉相联的,扯断还连着筋的,深刻而有趣的亲缘关系。?? ?? 下面是我一时能想起来的韩国语和日本语中比较常见的汉字词,这些词多与中文当下汉字意义有所出入,因而颇有点意思。 在韩国—— ?册褓(??):? 书包之意;(注:??为韩语字。网易博客打不出韩字,新浪可以。) ?处女(??): ?姑娘之意。(在韩国姑娘须是处女。) ?弄荡(??) :? 男女乱来; ?逆情(??) :? 生气发火。 ?未亡人(???): 死了丈夫的女人。(这个用词不咋的。) ?等神(??) :? 幼稚的人。 ?不汗党(???) : 成帮结伙抢劫财物为生的人; ?化妆室(???): 卫生间。 ?两班(??): 指的是集‘贵族’与‘官吏’; ?三寸(??)?:叔、舅(四寸,就是三寸们的后代间的互称,以此类推。韩国有句“八寸以内皆亲戚”之说。) ?罪悚(??):抱歉之意?(抱歉者的心理状态跃然纸上。)?? ??球(??):?篮球; ?蹴球](??) :足球 補氣(??)?:榜样 在日本—— ?怪我(けが) : 受伤;(日本人谦虚,受了伤还要揽责任。) ?我慢(がまん)? 忍受; ?稻妻(いなずま ) 闪电 ; ?娘(むすめ)女儿;(在日本女儿不管多大,都叫娘,娘能做的事她们都做) ?大丈夫(だいじょうぶ)没关系; ?汤(おゆ)热水、温泉 ?お得意さん(おとくいさん): 顾客;(顾客得意了,你就有钱挣了。) ?暗算(あんざん): 心算 ?不审(ふしん): 可疑 ?不时(ふじ): 意外 ; ?残高(ざんだか): 余额 ?茶房(さぼう): 红茶、咖啡店 ; ?差别(さべつ) :歧视(差别当中就有歧视) ?成败(せいばい):惩罚 ; ?痴汉(ちかん): 色狼、流氓 ?驰走(ちそう): 好吃的 ; ?出力(しゅつりょく): 输出 ?出头(しゅっとう): 自首 ; ?処分(しょぶん): 整理 ?床(ゆか) 地板 ; ?床屋(とこや): 理发店,理发师 ? ?粗品(そしな): 礼品; ?大方(おおかた): 大众 ?大根(だいこん): 萝卜 ; ?大根役者(だいこんやくしゃ): 拙劣的演员 ?大黒柱(だいこくばしら): 中心人物 ; ?大家(おおや): 房东 ?大袈裟(おおげさ): 夸张/浮夸; ?心中(しんちゅう):殉情自殺;(不理解。) ? ??? 更多的见下表—— 中文意思 日本语 韩国语 情人、恋人 愛人(あいじん) 愛人 (??) 可惜的,遗憾的 残念(ざんねん ) 遗憾 ?(??) 学习 勉强(べんきょう) 工夫 (??) 邮政局 郵便局(ゆうびんきょく) 郵逓局?(???) 电影 映画(えいが) 映画 (??) 指导,通知 向导 案内(あんない) 案内? (??) 苦苦等待 待ちこがれること?() 苦待?(??) 多亏 おかげ 徳澤?(??) 子时 (よる)夜の12時 子正 (??) 订婚 婚約(こんやく) 約婚 (??) 受到帮助 世話(せわ) 身世 (??) 如果 もし 萬若 (??) 车费 車代(くるまだい) 車費 (??) 走廊 廊下(ろうか) 複道 (??) 手套 手袋(てぶくろ) 掌匣 (??) 邮票 切手(きって) 邮票 (??) 花甲 還暦(かんれき) 還甲 (??) 媒介人 仲人(なこうど) 仲媒 (??) 命运 運命(うんめい) 八字 (??) 书信 手紙(てがみ) 便紙 (??) 棒球 野球(やきゅう) 野球 (??) 丈夫 夫(おっと) 男便 (??) 看望病人 見舞い(みまい) 問病 (??) 苹果 りんご 沙果 (??) 书 本(ほん) 冊 (?) 担心 心配(しんぱい) 念慮 (??) 钱

文档评论(0)

0520 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档