- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
上课文言文翻译
之谓(叫做) 《诗》曰:‘孝子不匮,永锡尔类。’其是之谓乎?” 《诗经》说:“孝子不断地推行孝道,永远能感化你的同类。’大概说的就是这个吧?” 虽然,为是者有本有原,怠与忌之谓也。(宾主前置,这就是……) 即使这样,造成这种情况是有根本有原因的,说的就是懈怠和嫉妒 夫是之谓不以众人待其身,而以圣人望于人,吾未见其尊己也。 这就叫做不用一般人的标准要求自己,却用圣人那样高的标准要求别人,我看不出他是在尊重自己。 谓之(“称它为”或“把它叫做”) 1、自可断来信,徐徐更谓之。(谈这件事) 那么你可以回绝来说媒的人,(以后)慢慢再讲这件事吧。 2、褒禅山亦谓之华山. 褒禅山也把它洞. 3、则其虽好游者不能穷也,──谓之后洞。 打问它的深度,就是那些喜欢游险的人也未能走到尽头——这是人们所说的“后洞” 4、请京,使居之,谓之京城大叔。 武姜便请求封给京邑,庄公答应了,让他住在那里,称他为京城太叔。 5、谓之郑志,不言出奔,难之也。 这是出于郑庄公的本意,便不写共叔段自动出奔,这么处理含有责难郑庄公的意思 6、“此岂古方山冠之遗像乎?”因谓之方山子。 “这不就是古代乐师戴的方山冠遗留下来的样子吗?”因此就称他为“方山子”。 孰与(与……相比哪一个更) 1、沛公曰:“孰与君少长?” 沛公说:“与他相比哪个更年长?” 2、我孰与城北徐公美?我和城北的徐公谁更美 3、吾孰与徐公美?我和徐公谁更美 4、公之视廉将军孰与秦王? 你认为廉将军和秦王相比哪一个更厉害? 5、然不伐贼,王业亦亡。惟坐而待亡,孰与伐之? 但是不去讨伐敌人,王业也是要败亡的;是坐而待毙,还是主动去征伐敌人呢? 6、起曰:“守而秦兵不敢东乡,韩赵宾从,子孰与起?” 吴起说:“据守西河而秦国的军队不敢向东侵犯,韩国、赵国服从归顺,您和我比,谁能?” 非独(“不仅”或“不但”) 1、臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知。 我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官所能明白知晓的 2、程公能因其地之善,以寓其耳目之乐,非独忘其远且险,又将抗其思于埃壒之外,其志壮哉! 程公能够依照这地方的长处筑亭,用来寄托他耳目的欢乐,不但忘掉了它路远而险峻,又将他的思想提高出于尘埃之外,他的志向多么壮阔啊! 将以(将要用来、将要凭借它) 1、云笑曰:“欲将以有为也。公有言,云敢不死?” 南霁云笑道 :“我将要凭借它有所作为;您既然这样说,我哪敢不死!” 2、十月,司马元显大治水军,将以伐玄。 十月,司马元显治理水军,将要凭借来攻打桓玄 3、其不飞,将以长羽翼也; 三年不展翅,是用来长羽翼的; 现场批阅 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) 孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。 夫子式①而听之,使子路问之曰:“子之哭也,壹似②重有忧者?”而曰:“然,昔者吾舅③死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉!”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。” 夫子曰:“小子④识之,苛政猛于虎也!” 【注】①式:轼,车前的横木。这里“式”作动词用,是“凭着式”(表示敬意)的意思。②壹似:很像。③舅:公公。注意与现代汉语的“舅”所指不同。 ④小子: 对后辈的一种称呼。 (1)有妇人哭于墓者而哀。(3分)(2)吾夫又死焉,今吾子又死焉!(3分) (3)小子识之,苛政猛于虎也!(4分) 【现场答案】 (1)有个妇人哭倒在坟墓前,很悲伤。 (2)我的丈夫死了,现在我的儿子也死了。 (3)你们要知道这件事:苛刻的暴政猛于老虎啊! 问渠那得清如许, 为有源头活水来。 朱熹 ——课外文言词句的翻译 想一想:你在翻译方面存在哪些疑惑? 三大原则: 信:忠于原文 达:文意通达流畅 雅:语言富有文采 ◆文言文翻译: 总要求:直译为主,意译为辅 越人溺鼠 鼠好夜窃粟。越人置粟于盎①,恣鼠啮不顾。鼠呼群类入焉,必饫而后反。越人乃易粟以水,浮糠覆水上。而鼠不知也。逮夜,复呼群次第入,咸溺死。 【注释】①盎(àng):腹大口小的盆子。 ◆文言字词的翻译: 1、恣鼠啮不顾 放纵放任。“恣睢”《故乡》 1、回头看。可引申为看,理睬。如“元方入门不顾”《陈太丘与友期》;“顾野有麦场”《狼》 2、探望、拜访。如“三顾臣于草庐之中”《
文档评论(0)