- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2017考研英语阅读理解话题预测之乌克兰东部
2017考研英语阅读理解话题预测之乌克兰东部
在考研英语中,阅读分数可谓是占到了总分的半壁江山,正所谓“得阅读者得考研”。对于备考考研的同学们,在平时的复习中一定要拓展阅读思路,各类话题都要关注,这样才能在整体上提升考研英语阅读水平!一起来学习吧!
Eastern Ukraine
乌克兰东部
Fighting on
坚持战斗
As the battle continues and the death toll mounts, the West imposes more sanctions.
战争持续,伤亡增多,西方国家加强制裁。
THE two presidents could not have offered a greater contrast. Announcing new sanctions against Russia on July 16th, Americas Barack Obama read a prepared statement and took no questions. Minutes later, Russias Vladimir Putin staged an off-the-cuff press conference in Brazil to assail the sanctions legitimacy. He let emotion take hold, reaching a crescendo during a riff about the “tears of mothers, widows and orphans” in Ukraine.
两位总统都无法达成更好的协议。7月16日美国总统巴拉克·奥巴马宣读了准备好了的声明,宣布对俄罗斯的新制裁并不回应任何问题。几分钟之后,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京在巴西举行了即席记者招待会来质疑制裁的合法性。他在说到乌克兰“母亲、遗孀和孤儿的眼泪”等反复出现的字节时被情绪影响,音量逐渐加强。
The new sanctions come at a crucial juncture in Ukraines war. The death toll, both civilian and military, is rising as the fighting creeps into Donetsk and Luhansk, eastern Ukraines two biggest cities. Russia has not stopped its support for rebel forces, and has even ramped up equipment transfers following the fall of rebel-held Sloviansk two weeks ago. Kiev has implicated Moscow in the recent downing of two Ukrainian military aircraft. After an air strike demolished an apartment block in the city of Snizhne on July 15th, Ukrainian officials called it a Russian provocation, saying none of their planes took off that day. That would imply Russia sending a jet more than 20 kilometres (12 miles) across the border to bomb a residential neighbourhood and poison opinion against Kiev, a cynical notion even for Mr Putin. But to blame Ukraine is to accept that the countrys armed forces are dangerously incompetent or stunningly cruel. Neither version suggests the conflict will abate soon.
新的制裁正好出现在乌克兰战争的关键点上。平民和军方的死亡总人数因为乌克兰东部两个最大的城市顿涅茨克和卢汉斯克战火蔓延而不断增加。俄罗斯并没有停止对乌克兰叛军的支持,甚至在两周前叛军控制的斯洛伐克沦陷后,将转让的装备提升了。基辅因最近两家乌克兰军用飞机的坠毁与莫斯科纠缠不清。在
文档评论(0)