- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英文正式委托书
英文正式委托书
篇一:委托书(英文)
委 托 书
I, _____________________(Name), Passport/Identity Card
本 人, (姓名) 护 照/ 身 份 证 号 码
兹 委 托(姓名)
护 照/身 份 证 号 码
代 表 我 递 交/ 领 取
my visa application
我 的 签 证 申 请。
on my behalf.
_______________________________
Signature of Applicant Date
申 请 人 签 名 、加盖企业公章 日 期
篇二:2012授权委托书中英文版
Power of Attorney
授权委托书
I,_____________________________[YOUR FULL LEGAL NAME], residing at___________________________________________________________________________________[YOUR FULL ADDRESS], hereby appoint ____________________________of ______________________ ___ as my Attorney-in-Fact (quot;Agentquot;).
我, [您的合法全名],住所为______________________[您的地址],在此委托
[律师的服务机构及地址]的_____________________________(律师姓名)作为我的代理律师(“代理人”)。
I further appoint and empower the above-mentioned attorney to: Pursuant to the actual situation and
我授权上诉律师根据事实情况办理我的 。
We hereby confirm that this Power of Attorney shall remain in full force from the date of signature to , 2012(M/D/Y).
委托期限自授权委托书签订之日起至2012 年 月日。
IN WITNESS WHEREOF I cause this Power of Attorney to be duly signed.
Page 1 of 2
作为证据,本人于此正式签订本授权委托书。
Signature:
授权人签名:
Date:
签订日期: 2012
October 2012 年 月 日
Page 2 of 2
篇三:全权授权委托书(英文版)
GENERAL POWER OF ATTORNEY
Contract No. :
Entrusting Party:
Entrusted Party:
Date:
I, _______, the undersigned, of _______, do hereby confer full power of attorney on ________, of ________ as true and lawful attorney-in-fact for me and in my name, place and stead, and on my behalf, and for my use and benefit, regarding the following:
1. Item of Entrusting
(1) To ask, demand, litigate, recover, and receive all manner of ______.
(Such as goods, chattels, debts, rents, interest, sums of money and demands whatsoever, due or hereafter to become due and owing, or belonging to me, and to make, give and execute acquaintances, receipts, satisfactions or other discharges for the same, whether under seal or otherwise and so on.)
(2) To make, execute, endorse, accept
您可能关注的文档
最近下载
- 1.金刚砂耐磨固化地坪无裂纹施工工法.docx VIP
- 数字时代乡村教师信息技术素养现状、问题与提升策略研究.docx VIP
- 新插图人教版六年级上册数学全册教学课件.pptx VIP
- ISO16750-2-2023中文+英文(电气负荷).pdf
- GSK928TEⅡ.pdf VIP
- 混凝土预制块专项施工方案..doc VIP
- S7-1200 PLC编程及应用技术课件-SCL应用举例.pptx VIP
- DB62T 3136-2023 公路沥青路面施工技术规范.pdf VIP
- 《TSG R0004-2016 固定式压力容器安全技术监察规程》.pdf
- 土方开挖与回填施工工艺标准土方回填的施工工艺.docx VIP
文档评论(0)