- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
广播电台第一份文件
地道口语:和美国人吃饭必备的餐桌英语
Ⅰ Introduction
It is impolite to begin a meal until everyone is seated. It is also considered impolite to chew food with an open mouth, or to talk while chewing anything。
在他人落座之前就开始就餐是很不礼貌的。张大嘴巴咀嚼食物,或者边咀嚼边说话,也被认为是不礼貌的。
Americans often order the food they like to eat, separately from the group. If a person has had enough or is full,it is considered impolite to insist on that person having more to eat or drink。
美国人聚在一块时,经常是各自点他们喜欢吃的食物。如果有人吃完了或吃饱了,强烈要求她/他再多吃一点或者再多喝一点被认为是没有礼貌的。
Ⅱ Sample Sentences
1. I’d rather not, really, I’m not used to strong drinks。
我还是不了,真的,我不习惯喝烈酒。
2. Shall we have a snack at this coffee shop?
我们可以去咖啡馆吃点小吃吗?
3. We could reserve a window table now。
我们可以现在预定一个靠窗户的桌子。
4. Would you please pass the toothpicks?
你能把牙签递给我吗?
5. Let’s toast the arrival of the new baby。
我们为新生儿干杯吧。
6. Do you prefer your steak rare, medium or well done?
你比较喜欢生的、中等熟度的,还是完全熟的牛排?
7. Don’t worry about the mess; I will clean it up after the party。
不要担心这些脏东西,聚会后我会打扫的。
8. Shall we chat a while over a glass of wine before dinner?
我们晚餐前喝杯酒闲谈一阵,好吗?
9. Would you accept my invitation to a stag party?
你会接受我的邀请来参加男人聚会吗?
10. Can you use chopsticks or would you rather have a knife and fork?
你能用筷子,还是宁愿用刀叉?
Ⅲ Conversations
1. Lisa is a Chinese exchange student who is visiting her friend Tony in Chicago。
(莉莎是个中国的交换生,她去拜访芝加哥的朋友托尼)
Tony: Want to send out for some Chinese?
想送一些中国的?
Lisa: Some what?
一些什么?
Tony: Some Chinese food. Im hungry, and theres a take-out restaurant near here. We can have them deliver and then watch the news on TV while we eat。
一些中国餐。我饿了,这附近有一家外卖餐馆。我们可以叫他们送过来,然后我们一边吃一边看电视里的新闻。
Lisa: No, Id rather go out. The Chinese food here is rather different from what I had at home. Maybe we can try some other food today… What about that all-you-can-eat place we passed the other day, the one over in the shopping center?
不,我宁愿出外吃。这里的中国餐与我在家吃过的很不同。也许今天我们可以试一下其它的菜……不久前一天我们经过的小吃一条街怎么样,就是购物中心里面的那一家?
Tony: Okay. I could go for that. Its called Als Steakhouse. They also have
文档评论(0)