- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大外6正反译法
Conversion of Affirmation and Negation in Translation
Sentences and Attributive Clauses
I. Teaching contents
1.Review and comments on the assignments
2. Conversion of affirmation and negation in translation
4. Translation of sentences and attributive clauses
5. Assignments
6. References for further reading
II. Aims of teaching
To make students know about the techniques of translation and especially to grasp conversion of affirmation and negation in translation, translation of sentences and attributive clauses
III. Teaching Focus
Students’ ability in dealing with the techniques especially in conversion of affirmation and negation in translation, translation of sentences and attributive clauses
IV. Teaching procedures
Step One: Review
1. Amplification
3. Omission
4. Negation in translation
5. Passive Voice Sentences
Step Two: Conversion of affirmation and negation in translation
正如前面所讲每一种语言都有自己独特的否定方式。由于英、汉语之间存在着很大差别, 在翻译时可以根据英、汉语各自的特点及其表达习惯等,进行正反互译, 既英语从正面表达, 汉语可以从反面翻译;英语从反面表达, 汉语可以从正面翻译, 从而使译文符合译语的表达习惯、达到强调或修辞的目的或准确地表达出原文的精神风貌。例如:
Excuse me. 对不起。(原文从正面表达,译文从反面表达。)
“Don’t stop working,” he said. (反面表达)他说,“继续干活吧。”(正面表达)
He went into the insecure building. (反面表达)
他走进那所危楼。 (正面表达,有强调的作用)
他走进那所不安全的大楼。 (反面表达,语气不如上文强)
He knew he was mortally ill. (副词,肯定)
他知道他得的是不治之症。 (形容词,译为否定句)
Without reasoning one is apt to be beyond control. (前置词,肯定)
没有理智容易变成不受约束。(动词,定否定)
归纳起来,正反互译主要有以下一些情况:
A. 原文从正面表达,译文从反面表达
1.动词
Such a chance was denied me. 我没有得到这样一个机会。
2.副词
A: The boy is quite clever. B: Exactly.
甲:这孩子很聪明。 乙:一点不错。
3.形容词
1)It would be most disastrous if even a rumor of it were given.
甚至只要有一点点风声漏出去,结果就不堪设想。
2)The explanation is pretty thin. 这个解释是相当不充实的。
3)His refusal is not final. 他的拒绝不是不可改变的。
4.前置词
1)This problem is above me. 这问题我不懂。(或:我解决不了)。
2)It was beyond his power to sign such a contract.
他无权签订这种合同。
5.连接词
1)The guerrillas would fight to death before they surrendered.
游击队员宁愿战斗
您可能关注的文档
- 基医完整无错.pdf
- 基因工程知识点总结归纳更新版.doc
- 基因工程跨课程综合实验讲义百替生物.pdf
- 基因组DNA提取方法及进展.pdf
- 基因工程课件3-4章.ppt
- 基因打靶定点突变秦川牛MSTN基因.pdf
- 基於统计方法之中文搭配词自动撷取.pdf
- 基本的几何图形整理.ppt
- 基本学测暨多元入学说明会.ppt
- 基础医学综合试卷一.doc
- (茅台酒)白酒酿造工职业技能认定-制曲制酒考试题及参考答案【综合卷】.docx
- 2025年知识百科竞赛考试题库精编答案.docx
- 2025年知识百科竞赛考试题库含答案【b卷】.docx
- 2025四月份第1章推销概述.pptx
- 2025四月份韵歌教学新趋势:《对韵歌》完美版课件揭秘.pptx
- 2025年知识百科竞赛考试题库附参考答案(能力提升).docx
- 2025四月份项目1创建Docker运行环境.pptx
- 2025年超星尔雅学习通《劳动通论》章节测试题【精练】.docx
- 超星尔雅学习通《形势与政策(2025春)》章节测试卷(网校专用).docx
- 2025年知识百科竞赛考试题库附答案(研优卷).docx
最近下载
- 2023年云南大学滇池学院网络工程专业《数据结构与算法》科目期末试卷A(有答案).docx VIP
- 油水井动态分析方法.pptx VIP
- 风机吊装安全技术交底交底.docx VIP
- 2023年云南大学滇池学院计算机科学与技术专业《数据结构与算法》科目期末试卷B(有答案).docx VIP
- 高考志愿填报样表.doc VIP
- 论剧版《繁花》的叙事策略与主题.docx VIP
- 阳煤丰喜肥业(集团)有限责任公司临猗分公司“8·31”煤气过滤器导淋排液中毒事故调查报告.doc VIP
- 人工智能引论知到智慧树期末考试答案题库2025年浙江大学.docx VIP
- 2023年广东珠海中考地理真题及答案.doc VIP
- 2022年云南大学滇池学院计算机科学与技术专业《数据结构与算法》科目期末试卷A(有答案).docx VIP
文档评论(0)