浅谈中国古代称谓语的英译.docVIP

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈中国古代称谓语的英译英语班姓名龚梦妮学号指导老师刘洪泉摘要称谓语是一个国家民族文化的体现而中国古代称谓体系内容庞杂本文主要从礼貌色彩的角度对汉语传统称谓语进行归纳总结并以中国古代四大名著为例对称谓语的翻译问题进行一点探讨关键词称谓语礼貌四大名著翻译引言称谓语顾名思义就是人们在运用语言进行交际的过程中所使用的各种称呼根据现代汉语词典的解释它是指人们由于亲属和别的方面的相互关系以及由于身份职业等而得来的名词称谓语的功能主要是标志人的社会身份如辈分行业职业等并且维系人与人之间的社会关系中国作为一个

浅谈中国古代称谓语的英译 英语2048班 姓名:龚梦妮 学号:200407543 指导老师:刘洪泉 摘要:称谓语是一个国家民族文化的体现,而中国古代称谓体系内容庞杂。本文主要从礼貌色彩的角度对汉语传统称谓语进行归纳总结,并以中国古代四大名著为例对称谓语的翻译问题进行一点探讨。 关键词:称谓语 礼貌 四大名著 翻译 Abstract: Different nations have different addressing terms systems, which reflect different cultural backgrounds. Chinese ancient ad

文档评论(0)

wangsux + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档