高温天气、二孩经济……本周新闻热词(7.24-30).pdfVIP

高温天气、二孩经济……本周新闻热词(7.24-30).pdf

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高温天气、二孩经济……本周新闻热词(7.24-30).pdf

高温天气、二孩经济……本周新闻热词(7.24-30 ) 1.高温天气炙烤全国7 亿人 2.网约车合法地位获明确 3.钢铁行业僵尸企业最多 4.我国悄然兴起二孩经济 5.美首现女性总统候选人 6.印征脂肪税遏制肥胖症 高温天气 heat wave At least 21 people have reportedly died of heatstroke in the heat wave that has affected more than 700m since July 20 in China. 本月20 日以来,全国逾7 亿人受到高温天气的影响,据报道,至少21 人因中 暑死亡。 ➤近日,全国多地开启高温烧烤模式(barbecue heat),包括长江中下游(middle and lower reaches of the Yangtze River)和江南大部(most parts of regions to the south of the Yangtze River)在内的许多地区均迎来了今年最强高温天,部分地区体感温度高达50℃。 连日来,中央气象台持续拉响高温橙色预警(orange alert for high temperatures),上海、 重庆、湖北等地更是拉响了今年首个高温红色预警(regions including Shanghai, Chongqing and Hubei issued this years first red alert for heat wave) 。 ➤国家气象中心首席预报员马学款表示,此轮高温天气是受副热带高压(subtropical high) 影响形成的,具有影响范围广、高温强度大、持续时间长的特征(be noted for its wide scope, high intensity and long duration) 。他表示,目前来看,本次高温天气过程还将持续 10 天,华南北部、江南(south of the Yangtze River)、江汉、江淮、重庆等地高温天气或 将贯穿至7 月底,局部地区气温将达39-41℃(the temperature in some areas may reach 39 to 41 degrees Celsius) 。 ➤受持续高温天气(continuous high temperatures)影响,上海、安徽、山东、江苏用电负 荷屡创新高(the electrical load on the power grid in Shanghai, Anhui, Shandong and Jiangsu repeatedly set new highs),多地出现了高温中暑病例。中暑可以用heatstroke 或sunstroke、heliosis 等表示, 指身体失去调节体温(regulate body temperature)的能 力,当体温达到40 摄氏度或更高时就会危及生命(threaten ones life)。大量出汗(sweat a lot)、昏昏欲睡(lethargy)、头晕目眩(dizziness)、口渴难耐(thirst)及肌肉痉挛(muscle cramps)等都是中暑的症状。气象专家提醒,高温天气会导致人体免疫力(immunity)下降且 易使体力(strength)迅速流失,增加中暑的可能性,建议公众尽量避免在高温时段长时间外 出,保证休息,户外作业人员(outdoor workers)需注意防暑降温。 [相关词汇] 桑拿天 sauna weather 湿热天气 sultry weather 闷热 stiflingly hot 湿热 hot and humid 防暑降温补贴 high temperature subsidy 消暑 beat the heat 避暑 escape the heat 网约车 online car-hailing/online car-booking A long-awaited regulation giving legal status to online car-hailing services in China was released by the central government on Thursday. 28 日,中央政府发布了一项人们期待许

文档评论(0)

tangtianbao1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档